11.
Friday Prayer
١١-
كتاب الجمعة


11
Chapter: To offer Jumu'ah prayer and Khutba in villages and towns

١١
باب الْجُمُعَةِ فِي الْقُرَى وَالْمُدْنِ

NameFameRank
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Al-Layth ibn Sa'd Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Sālim ibn ʿAbdullāh Salem ibn Abdullah al-Adawi Trustworthy, Reliable
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Abdullah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Bishr ibn Muhammad Bishr ibn Muhammad al-Sukhtyani Truthful, accused of Murji'ism

Sahih al-Bukhari 893

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated : I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, "All of you are Guardians." Yunis said: Ruzaiq bin Hukaim wrote to Ibn Shihab while I was with him at Wadi-al-Qura saying, "Shall I lead the Jumua prayer?" Ruzaiq was working on the land (farming) and there was a group of Sudanese people and some others with him; Ruzaiq was then the Governor of Aila. Ibn Shihab wrote (to Ruzaiq) ordering him to lead the Jumua prayer and telling him that Salim told him that `Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) had said, "I heard Allah's Apostle ( صلى هللا عليه و آلهوسلم) saying, 'All of you are guardians and responsible for your wards and the things under your care. The Imam (ruler) is the guardian of his subjects and is responsible for them and a man is the guardian of his family and is responsible for them. A woman is the guardian of her husband's house and is responsible for it. A servant is the guardian of his master's belongings and is responsible for them.' I thought that he also said, 'A man is the guardian of his father's property and is responsible for it. All of you are guardians and responsible for your wards and the things under your care."

حضرت ابن عمر ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’تم میں سے ہر شخص نگران ہے۔‘‘ راوی حدیث حضرت لیث نے اس حدیث کو کچھ اضافے کے ساتھ بیان کیا ہے: (میرے شیخ) یونس نے کہا کہ میں ان دنوں وادی القریٰ میں ابن شہاب زہری کے ساتھ تھا جب رُزیق بن حکیم نے امام ابن شہاب کو لکھ بھیجا کہ یہاں جمعہ قائم کرنے کے متعلق آپ کی کیا رائے ہے؟ رزیق ان دنوں (حضرت عمر بن عبدالعزیز ؓ کی طرف سے) ایلہ کے گورنر تھے اور اس کے اطراف میں ایک زمین کے فارم میں کاشت کاری کراتے تھے، وہاں حبشیوں اور دوسرے لوگوں کی ایک جماعت آباد تھی۔ اندریں حالات امام ابن شہاب زہری نے جواب لکھا کہ وہاں اقامت جمعہ کا اہتمام کریں۔ یونس کہتے ہیں کہ میں ان کا جواب سن رہا تھا، انہوں نے حضرت ابن عمر ؓ کی یہ حدیث بیان کی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’تم میں سے ہر ایک نگران ہے اور اس سے اپنی رعیت کے متعلق باز پرس ہو گی۔ مرد اپنے گھر کا نگران ہے اور اس سے اپنے اہل خانہ کے متعلق سوال ہو گا۔ عورت اپنے شوہر کے گھر کی نگران ہے اور اس سے اس کی رعیت کے متعلق پوچھا جائے گا۔ خادم اپنے آقا کے مال کا نگران ہے اور اس سے اس کی رعیت کے متعلق پوچھا جائے گا۔‘‘ راوی کہتا ہے کہ میرے گمان کے مطابق آپ نے یہ بھی کہا: ’’انسان اپنے باپ کے مال کا نگران ہے اور اس سے اس کے متعلق باز پرس ہو گی، تم میں سے ہر شخص نگران ہے اور ہر ایک سے اس کی رعایا کے متعلق سوال ہو گا۔‘‘

Hazrat Ibn Umar (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke mein ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate hue suna: ''Tum mein se har shakhs nigran hai.'' Ravi hadees Hazrat Laith ne is hadees ko kuch izafe ke sath bayan kiya hai: (Mere shaikh) Yunus ne kaha ke mein in dinon Wadi-ul-Qura mein Ibn Shihab Zuhri ke sath tha jab Ruzaiq bin Hakeem ne Imam Ibn Shihab ko likh bheja ke yahan Jummah qaim karne ke mutallaq aap ki kya rai hai? Ruzaiq in dinon (Hazrat Umar bin Abdul Aziz (Radiyallahu Anhu) ki taraf se) Aila ke governor thay aur is ke atraf mein ek zameen ke farm mein kasht-kari karate thay, wahan habshiyon aur dusre logon ki ek jamaat aabaad thi. Andareen halat Imam Ibn Shihab Zuhri ne jawab likha ke wahan iqamat-e-jummah ka ahtimam karein. Yunus kehte hain ke mein un ka jawab sun raha tha, unhon ne Hazrat Ibn Umar (Radiyallahu Anhu) ki yeh hadees bayan ki ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Tum mein se har ek nigran hai aur is se apni raiyyat ke mutallaq baaz-purs ho gi. Mard apne ghar ka nigran hai aur is se apne ahl-e-khana ke mutallaq sawal ho ga. Aurat apne shohar ke ghar ki nigran hai aur is se is ki raiyyat ke mutallaq pucha jaye ga. Khadim apne aaqa ke maal ka nigran hai aur is se is ki raiyyat ke mutallaq pucha jaye ga.'' Ravi kehta hai ke mere guman ke mutabiq aap ne yeh bhi kaha: ''Insan apne baap ke maal ka nigran hai aur is se is ke mutallaq baaz-purs ho gi, tum mein se har shakhs nigran hai aur har ek se is ki ra-aya ke mutallaq sawal ho ga.' '

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : كُلُّكُمْ رَاعٍ وَزَادَ اللَّيْثُ ، قَالَ : يُونُسُ كَتَبَ رُزَيْقُ بْنُ حُكَيْمٍ إِلَى ابْنِ شِهَابٍ ، وَأَنَا مَعَهُ يَوْمَئِذٍ بِوَادِي الْقُرَى هَلْ تَرَى أَنْ أُجَمِّعَ وَرُزَيْقٌ عَامِلٌ عَلَى أَرْضٍ يَعْمَلُهَا وَفِيهَا جَمَاعَةٌ مِنْ السُّودَانِ وَغَيْرِهِمْ وَرُزَيْقٌ يَوْمَئِذٍ عَلَى أَيْلَةَ ، فَكَتَبَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَنَا أَسْمَعُ يَأْمُرُهُ أَنْ يُجَمِّعَ يُخْبِرُهُ ، أَنَّ سَالِمًا حَدَّثَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، الْإِمَامُ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ فِي أَهْلِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا وَمَسْئُولَةٌ عَنْ رَعِيَّتِهَا ، وَالْخَادِمُ رَاعٍ فِي مَالِ سَيِّدِهِ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، قَالَ : وَحَسِبْتُ أَنْ قَدْ قَالَ وَالرَّجُلُ رَاعٍ فِي مَالِ أَبِيهِ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، وَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ .