Introduction
المقدمة


Chapter on the disappearance of knowledge

باب في ذهاب العلم

Sunan al-Darimi 245

Our master Abdullah bin Amr bin Al-Aas, may Allah be pleased with both of them, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Allah Almighty will not seize knowledge by taking it away from the people, but rather knowledge will be lifted by the taking away of scholars. So when no scholar remains, people will take the ignorant as their leaders. They will be asked questions and will give verdicts without knowledge, thus leading themselves and others astray."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ علم کو اس طرح نہیں اٹھائے گا کہ اس کو لوگوں سے چھین لے، بلکہ علم کا اٹھانا علماء کا اٹھا لیا جانا ہے، پس جب کوئی عالم باقی نہ رہے گا تو لوگ جاہلوں کو سردار بنالیں گے، ان سے سوالات کئے جائیں گے اور وہ بنا علم کے فتویٰ دیں گے، اس لئے خود بھی گمراہ ہوں گے اور دوسرے لوگوں کو بھی گمراہ کریں گے۔“

Sayyidina Abdullah bin Amr bin al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah taala ilm ko is tarah nahin uthaye ga ke us ko logon se chhen le, balke ilm ka uthana ulama ka utha liya jana hai, pas jab koi alim baqi na rahe ga to log jahilon ko sardar bana lenge, un se sawalat kiye jayenge aur wo bina ilm ke fatwa denge, is liye khud bhi gumrah honge aur dusre logon ko bhi gumrah karenge.

أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنْ النَّاسِ، وَلَكِنْ: قَبْضُ الْعِلْمِ قَبْضُ الْعُلَمَاءِ، فَإِذَا لَمْ يُبْقِ عَالِمًا، اتَّخَذَ النَّاسُ رُؤَسَاءً جُهَّالًا، فَسُئِلُوا، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا".

Sunan al-Darimi 246

Narrated by Sayyiduna Abu Umama (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Seek knowledge before it is lifted." The Companions asked: "O Messenger of Allah! How can knowledge be lifted while the Book of Allah is with us?" The narrator said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) became angry and then said: "Did your mothers not make you orphans? Did the Children of Israel not have the Torah and the Gospel, which did not benefit them? The lifting of knowledge is the passing away of the scholars. Indeed, the lifting of knowledge is the passing away of the scholars."


Grade: Hasan

سیدنا ابوامامہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”علم حاصل کر لو اس کے ختم ہونے سے پہلے“، صحابہ کرام نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! علم کیسے ختم ہو جائے گا حالانکہ ہمارے پاس اللہ کی کتاب موجود ہے؟ راوی نے کہا: رسول اللہ ﷺ غصہ میں آ گئے، پھر فرمایا: ”تمہاری مائیں تم کو گم کر دیں، کیا بنی اسرائیل میں توریت و انجیل نہیں تھیں جو انہیں کوئی فائدہ نہ دے سکیں؟ علم کا اٹھ جانا یہ ہے کہ اہل علم اٹھ جائیں، بیشک علم کا اٹھ جانا اہل علم کا اٹھ جانا ہے۔“

Sayyidna Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Ilm hasil kar lo iske khatam hone se pehle”, Sahaba kiram ne arz kiya: Aye Allah ke Rasul! Ilm kaise khatam ho jayega halanki hamare pass Allah ki kitab mojood hai? Rawi ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ghussa mein aa gaye, phir farmaya: “Tumhari mayein tum ko gum kar dein, kya Bani Israel mein Taurat o Injeel nahin thin jo unhein koi faidah na de sakein? Ilm ka uth jana ye hai ki ahl e ilm uth jayein, beshak ilm ka uth jana ahl e ilm ka uth jana hai.”

أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: "خُذُوا الْعِلْمَ قَبْلَ أَنْ يَذْهَبَ"، قَالُوا: وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، وَفِينَا كِتَابُ اللَّهِ؟، قَالَ: فَغَضِبَ، ثُمَّ قَالَ:"ثَكِلَتْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ، أَوَلَمْ تَكُنِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمْ شَيْئًا؟ إِنَّ ذَهَابَ الْعِلْمِ أَنْ يَذْهَبَ حَمَلَتُهُ، إِنَّ ذَهَابَ الْعِلْمِ أَنْ يَذْهَبَ حَمَلَتُهُ".

Sunan al-Darimi 247

Hilal bin Khubab narrated that I said to Said bin Jubayr (may Allah have mercy on him): O Abu Abdullah! What is the sign of the destruction of the people? He said: When their scholars die.


Grade: Sahih

ہلال بن خباب نے بیان کیا کہ میں نے سعید بن جبیر رحمہ اللہ سے کہا: اے ابوعبداللہ! لوگوں کے ہلاک ہونے کی علامت کیا ہے؟ کہا: جب ان کے علماء ہلاک ہو جائیں۔

Hilal bin Khabbab ne bayan kiya ki maine Saeed bin Jubair rehmatullah alaih se kaha: Aye Abu Abdullah! Logon ke halaak hone ki alamat kya hai? Kaha: Jab un ke ulama halaak ho jayen.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا هِلَالٌ هُوَ ابْنُ خَبَّابٍ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، قُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَا عَلَامَةُ هَلَاكِ النَّاسِ؟، قَالَ: "إِذَا هَلَكَ عُلَمَاؤُهُمْ".

Sunan al-Darimi 248

Sayyiduna Salman (may Allah be pleased with him) said: "As long as the former people continue to teach the latter and the latter continue to learn from them, goodness will remain. When the former perish without teaching and the latter without learning, then the people will be ruined."


Grade: Da'if

سیدنا سلمان رضی اللہ عنہ نے کہا: جب تک پہلے لوگ دوسرے لوگوں کو سکھاتے اور دوسرے ان سے تعلیم حاصل کرتے رہیں گے خیر باقی رہے گا، جب بنا تعلیم دیئے اور دوسرے کے سیکھے بنا پہلا ہلاک ہوا تو لوگ ہلاک ہو جائیں گے۔

Sayyidna Salman (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Jab tak pehle log dusre logon ko sikhatay aur dusre un se taleem hasil kartay rahengay khair baqi rahega, jab bina taleem diye aur dusre ke sikhe bina pehla halak hua to log halak ho jayenge.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ الْجُعْفِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُبَيِّعَةَ، عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا بَقِيَ الْأَوَّلُ حَتَّى يَتَعَلَّمَ أَوْ يُعَلِّمَ الْآخِرَ، فَإِنْ هَلَكَ الْأَوَّلُ قَبْلَ أَنْ يُعَلِّمَ أَوْ يَتَعَلَّمَ الْآخِرُ، هَلَكَ النَّاسُ".

Sunan al-Darimi 249

Sayyiduna Abdullah ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said: "Do you know what is meant by 'Dhahab al-'Ilm (meaning: the disappearance of knowledge)?' We said, 'No.' He said: 'It means the passing away of the scholars.'"


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: کیا تم جانتے ہو «ذهاب العلم» (یعنی علم کا اٹھ جانا) سے مراد کیا ہے؟ ہم نے کہا نہیں، فرمایا: اس سے مراد علماء کا اٹھ جانا ہے۔

Sayyidna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: kya tum jante ho «Dhahab ul ilm» (yani ilm ka uth jana) se murad kya hai? Hum ne kaha nahin, farmaya: is se murad ulama ka uth jana hai.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "هَلْ تَدْرُونَ مَا ذَهَابُ الْعِلْمِ؟، قُلْنَا: لَا، قَالَ: ذَهَابُ الْعُلَمَاءِ".

Sunan al-Darimi 250

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said, "Do you know how knowledge will be taken away?" The narrator said, "Like clothes shrink and dirhams are devalued." He said, "No, this is also like that, but the decline of knowledge is the passing away of scholars."

سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: کیا تم جانتے ہو علم کیسے کم ہو گا؟ راوی نے کہا: جیسے کپڑا سکڑتا ہے اور درہم کھوٹا ہو جاتا ہے۔ فرمایا: نہیں، یہ بھی ایسا ہی ہے لیکن علم کا قبض ہونا علماء کا قبض ہونا ہے۔

Sayyidna Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: kya tum jante ho ilm kaise kam ho ga? Ravi ne kaha: jaise kapda sukarta hai aur dirham khota ho jata hai. Farmaya: nahi, ye bhi aisa hi hai lekin ilm ka qabz hona ulama ka qabz hona hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَسْعَدَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَتَدْرِي كَيْفَ يُنْقَصُ الْعِلْمُ؟، قَالَ: قُلْتُ: كَمَا يُنْفَضُ الثَّوْبُ، وَكَمَا يَقْسُو الدِّرْهَمُ، قَالَ: "لَا، وَإِنَّ ذَلِكَ لَمِنْهُ، قَبْضُ الْعِلْمِ: قَبْضُ الْعُلَمَاءِ".

Sunan al-Darimi 251

Abu Darda (may Allah be pleased with him) said: "What is the matter with you? I see your scholars are passing away and the ignorant are not seeking knowledge! Acquire knowledge before it is taken away, for the taking away of knowledge is the passing away of scholars."


Grade: Da'if

سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ نے فرمایا: کیا بات ہے میں دیکھتا ہوں تمہارے علماء اٹھتے جا رہے ہیں اور جاہل علم بھی حاصل نہیں کرتے؟ علم حاصل کرو اس سے پہلے کہ وہ اٹھا لیا جائے، علم کا اٹھنا علماء کا اٹھ جانا ہے۔

Sayyidna Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: kya baat hai mein dekhta hun tumhare ulama uthte ja rahe hain aur jahil ilm bhi hasil nahin karte? Ilm hasil karo is se pehle ki woh utha liya jaye, ilm ka uthna ulama ka uth jana hai.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "مَا لِي أَرَى عُلَمَاءَكُمْ يَذْهَبُونَ وَجُهَّالَكُمْ لَا يَتَعَلَّمُونَ؟! فَتَعَلَّمُوا قَبْلَ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، فَإِنَّ رَفْعَ الْعِلْمِ ذَهَابُ الْعُلَمَاءِ".

Sunan al-Darimi 252

Abu Darda' (may Allah be pleased with him) said: "People are of two types: Scholars and learners, and there is no good in anyone besides them."


Grade: Da'if

سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ نے کہا: لوگ دو طرح کے ہوتے ہیں: عالم اور متعلم، جو ان کے علاوہ ہیں ان میں کوئی خیر نہیں۔

Sayyidna Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Log do tarah ke hote hain: Alim aur muta'allim, jo in ke alawa hain un mein koi khair nahin.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَسَدٍ أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ بُرْد، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "النَّاسُ عَالِمٌ وَمُتَعَلِّمٌ، وَلَا خَيْرَ فِيمَا بَعْدَ ذَلِكَ".

Sunan al-Darimi 253

Our master Abu Darda, may Allah be pleased with him, said: "The one who teaches good and the one who learns it are equal in reward, and there is no good in anyone other than them."

سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ نے کہا: بھلائی کی تعلیم دینے والا اور (بھلائی) سیکھنے والا اجر میں دونوں برابر ہیں، اور ان دونوں کے علاوہ کسی میں خیر نہیں۔

Sayyidana Abudarda (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Bhalaayi ki taleem dene wala aur (bhalaayi) seekhne wala ajr mein donon barabar hain, aur in donon ke alawa kisi mein khair nahin.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَسَدٍ أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "مُعَلِّمُ الْخَيْرِ، وَالْمُتَعَلِّمُ فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ، وَلَيْسَ لِسَائِرِ النَّاسِ بَعْدُ خَيْرٌ".

Sunan al-Darimi 254

Sayyiduna Abdullah Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, said: "Be a scholar, or a student, or a listener, and do not be the fourth, for you will be destroyed."


Grade: Hasan

سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: عالم بنو یا متعلم یا پھر مستمع رہو اور چوتھے آدمی نہ بنو کہ ہلاک ہو جاؤ۔

Sayyidna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Alim bano ya mutallim ya phir mustami raho aur chauthe aadmi na bano ke halaak ho jao.

أَخْبَرَنَا قَبِيصَةُ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "اغْدُ عَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا أَوْ مُسْتَمِعًا، وَلَا تَكُنِ الرَّابِعَ فَتَهْلِكَ".

Sunan al-Darimi 255

Sayyiduna Salman Farsi, may Allah be pleased with him, said: "As long as (the older people) continue to teach others, goodness will remain. And when (the older people) pass away before imparting their knowledge to others, then the people will be destroyed."

سیدنا سلمان فارسی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: (پرانے) لوگ جب تک دوسروں کو تعلیم دے کر باقی رہیں گے خیر باقی رہے گا، اور جب (پرانے) لوگ دوسروں کے علم حاصل کرنے سے پہلے چل بسے تو لوگ ہلاک ہو جائیں گے۔

Sayyiduna Salman Farsi Razi Allah Anhu ne farmaya: (purane) log jab tak dusron ko taleem de kar baqi rahenge khair baqi rahega, aur jab (purane) log dusron ke ilm hasil karne se pehle chal base to log halak ho jayenge.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُبَيِّعَةَ، قَالَ: قَالَ سَلْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا بَقِيَ الْأَوَّلُ حَتَّى يَتَعَلَّمَ الْآخِرُ، فَإِذَا هَلَكَ الْأَوَّلُ قَبْلَ أَنْ يَتَعَلَّمَ الْآخِرُ، هَلَكَ النَّاسُ".

Sunan al-Darimi 256

Ahnaf ibn Qais said: Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, said: Acquire understanding of the religion before you become a leader.


Grade: Sahih

احنف بن قیس نے کہا: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: دین کی سمجھ بوجھ حاصل کرو اس سے پہلے کہ تم سردار ہو جاؤ۔

Ahnaf bin Qais ne kaha: Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Deen ki samajh boojh hasil karo is se pehle ke tum sardar ho jao.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ الْأَحْنَفِ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: "تَفَقَّهُوا قَبْلَ أَنْ تُسَوَّدُوا".

Sunan al-Darimi 257

Tamim Dari (may Allah be pleased with him) said: "During the time of Umar (may Allah be pleased with him), people began to take pride in constructing buildings. So Umar (may Allah be pleased with him) said: 'O people of Arabs! Beware of the earth, beware of the earth! Islam cannot be established without a strong community, and a strong community cannot be established without leadership, and leadership cannot be established without obedience. So whoever is made the leader of his people based on (knowledge and jurisprudence) then he is life for himself and his people, and whoever is made the leader of his people without knowledge, then he is destruction for himself and his people.'"

سیدنا تمیم داری رضی اللہ عنہ نے کہا: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے زمانے میں لوگ عمارت بنانے میں فخر کرنے لگے تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اے عرب کے لوگو! زمین سے بچو، زمین سے بچو، اسلام بِنا جماعت کے قائم نہیں رہ سکتا، اور جماعت بغیر حکومت کے، اور حکومت و امارت بغیر اطاعت کے قائم نہیں رہ سکتی، پس جس کو اس کی قوم نے (علم و فقہ) کی بنا پر سردار بنایا وہ اس کے اور قوم کے لئے زندگی ہے، اور جس کو اس کی قوم نے فقہ نہ ہونے پر سردار بنایا یہ اس کی اور اس قوم کی ہلاکت ہے۔

Sayyidna Tamim Dari Razi Allahu Anhu ne kaha: Sayyidna Umar Razi Allahu Anhu ke zamane mein log imarat banane mein fakhr karne lage to Sayyidna Umar Razi Allahu Anhu ne farmaya: Aye Arab ke logo! Zameen se bacho, zameen se bacho, Islam bina jamaat ke qaem nahi reh sakta, aur jamaat baghair hukoomat ke, aur hukoomat o amart baghair itaat ke qaem nahi reh sakti, pas jis ko us ki qaum ne (ilm o fiqh) ki bina par sardar banaya woh us ke aur qaum ke liye zindagi hai, aur jis ko us ki qaum ne fiqh na hone par sardar banaya yeh us ki aur us qaum ki halakat hai.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ رُسْتُمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: تَطَاوَلَ النَّاسُ فِي الْبِنَاءِ فِي زَمَنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَقَالَ عُمَرُ:"يَا مَعْشَرَ الْعُرَيْبِ، الْأَرْضَ الْأَرْضَ، إِنَّهُ لَا إِسْلَامَ إِلَّا بِجَمَاعَةٍ، وَلَا جَمَاعَةَ إِلَّا بِإِمَارَةٍ، وَلَا إِمَارَةَ إِلَّا بِطَاعَةٍ، فَمَنْ سَوَّدَهُ قَوْمُهُ عَلَى الْفِقْهِ، كَانَ حَيَاةً لَهُ وَلَهُمْ، وَمَنْ سَوَّدَهُ قَوْمُهُ عَلَى غَيْرِ فِقْهٍ، كَانَ هَلَاكًا لَهُ وَلَهُمْ".