1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the obligation of ablution (wudu) and prayer

باب فرض الوضوء والصلاة

Sunan al-Darimi 673

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: When we were forbidden to take the initiative in speaking to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we wished that some intelligent and understanding Bedouin would come and ask the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) questions while we sat in his presence. Coincidentally, one day while we were sitting, a Bedouin came and sat down on his knees in front of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Muhammad! Your messenger came to us and told us that you claim that Allah has sent you as a Messenger?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "He has indeed spoken the truth." He asked: "By the Being Who raised the heaven, spread out the earth, and made the mountains stand firm, has Allah sent you as a Messenger?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes." He asked: "Your messenger told us that you say that five prayers are obligatory upon us in a day and a night?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "He has spoken the truth." He asked: "By the Being Who sent you as a Messenger, has Allah commanded you with this?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes." The Bedouin asked: "Your caller informed us that you say that fasting for a month in a year is obligatory upon us?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes." He then asked: "I ask you, by the Being Who sent you as a Messenger, has Allah commanded you with this?" He replied, "Yes." The Bedouin asked: "Your messenger told us that you have made Zakat obligatory on our wealth," The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "That is absolutely true." He asked: "I ask you, by the Being Who sent you as a Messenger, has Allah commanded you with this?" He replied, "Yes." The Bedouin asked: "Your messenger told us that you have said: Hajj to the House of Allah is obligatory upon those who can afford it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He has spoken the truth." He asked: "By the Being Who sent you as a Messenger, has Allah commanded you with this?" He replied, "Yes." The Bedouin said: "By the Being Who sent you with the truth, I will not leave out any of these matters nor will I exceed them." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If this Bedouin fulfills his promise, he will enter Paradise."


Grade: Sahih

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا: جب ہم کو نبی کریم ﷺ سے کلام میں پہل کرنے سے منع کر دیا گیا تو ہم یہ پسند کرتے تھے کہ کوئی ہوشیار سمجھدار دیہاتی بدوی آئے اور نبی ﷺ سے سوال کرے اور ہم آپ کے پاس بیٹھے ہوں۔ اتفاق سے ایک بار ہم بیٹھے تھے کہ ایک دیہاتی آیا اور رسول الله ﷺ کے سامنے دو زانو ہو کر بیٹھ گیا اور عرض کیا: اے محمد! آپ کا قاصد ہمارے پاس آیا اور ہم سے کہا کہ آپ فرماتے ہیں کہ آپ کو اللہ نے رسول بنا کر بھیجا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس نے بالکل سچ کہا۔“ اس نے عرض کیا: اس ذات کی قسم جس نے آسمان کو بلند فرمایا، زمین کو پھیلایا، پہاڑوں کو کھڑا کر دیا، کیا اس اللہ نے آپ کو رسول بنا کر بھیجا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”ہاں۔“ عرض کیا: آپ کے مبلغ نے بتایا کہ آپ فرماتے ہیں کہ دن رات میں ہمارے اوپر پانچ وقت کی نمازیں فرض ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس نے سچ کہا“۔ عرض کیا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو رسول بنا کر بھیجا، کیا اس اللہ نے اس کا آپ کو حکم دیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”ہاں۔“ اعرابی نے عرض کیا کہ آپ کے داعی نے ہمیں بتایا کہ آپ فرماتے ہیں ہمارے اوپر سال میں ایک مہینے کے روزے فرض ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”ہاں۔“ پھر عرض کیا: آپ کو اس ذات کی قسم دے کر پوچھتا ہوں جس نے آپ کو رسول بنایا، کیا اللہ (تعالیٰ) نے آپ کو اس کا حکم دیا؟ فرمایا: ”ہاں۔“ دیہاتی نے عرض کیا: آپ کے مبلغ نے بتایا کہ آپ نے ہمارے مال میں زکاة فرض کی ہے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بالکل سچ ہے۔“ عرض کیا: اس ذات کی قسم دے کر پوچھتا ہوں جس نے آپ کو رسول بنایا، کیا اللہ نے آپ کو اس کا حکم دیا ہے؟ فرمایا: ”ہاں۔“ اعرابی نے عرض کیا: آپ کے مبلغ نے بتایا کہ آپ نے فرمایا: جو استطاعت رکھے اس پر بیت اللہ کا حج فرض ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس نے سچ کہا۔“ عرض کیا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو رسول بنایا، کیا اللہ ہی نے آپ کو اس کا حکم دیا؟ فرمایا: ”ہاں۔“ دیہاتی نے کہا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ مبعوث فرمایا، میں ان باتوں میں سے کسی کو نہ چھوڑوں گا اور نہ ان سے تجاوز کروں گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اگر اس اعرابی نے (اپنی بات کو) سچ کر دکھایا تو جنت میں داخل ہو گیا۔“

Sayyidina Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Jab hum ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kalaam mein pehal karne se mana kar diya gaya to hum ye pasand karte the ke koi hoshiyar samajhdaar dehati badwi aaye aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se sawal kare aur hum aap ke paas baithe hon. Ittefaq se ek baar hum baithe the ke ek dehati aaya aur Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne do zanu ho kar baith gaya aur arz kiya: Aye Muhammad! Aap ka qasid humare paas aaya aur hum se kaha ke aap farmate hain ke aap ko Allah ne Rasool bana kar bheja hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Usne bilkul sach kaha." Usne arz kiya: Iss Zaat ki qasam jisne aasman ko buland farmaya, zameen ko phelaaya, paharon ko khara kar diya, kya us Allah ne aap ko Rasool bana kar bheja hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Haan." Arz kiya: Aap ke muballigh ne bataya ke aap farmate hain ke din raat mein humare upar panch waqt ki namazen farz hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Usne sach kaha". Arz kiya: Iss Zaat ki qasam jisne aap ko Rasool bana kar bheja, kya us Allah ne iska aap ko hukm diya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Haan." Airaabi ne arz kiya ke aap ke dai ne humein bataya ke aap farmate hain humare upar saal mein ek mahine ke roze farz hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Haan." Phir arz kiya: Aap ko iss Zaat ki qasam de kar poochhta hoon jisne aap ko Rasool banaya, kya Allah (Ta'ala) ne aap ko iska hukm diya? Farmaya: "Haan." Dehati ne arz kiya: Aap ke muballigh ne bataya ke aap ne humare maal mein zakat farz ki hai, Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Bilkul sach hai." Arz kiya: Iss Zaat ki qasam de kar poochhta hoon jisne aap ko Rasool banaya, kya Allah ne aap ko iska hukm diya hai? Farmaya: "Haan." Airaabi ne arz kiya: Aap ke muballigh ne bataya ke aap ne farmaya: Jo istata'at rakhe us par Baitullah ka Hajj farz hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Usne sach kaha." Arz kiya: Iss Zaat ki qasam jisne aap ko Rasool banaya, kya Allah hi ne aap ko iska hukm diya? Farmaya: "Haan." Dehati ne kaha: Iss Zaat ki qasam jisne aap ko haq ke sath maboos farmaya, mein inn baaton mein se kisi ko na chhorunga aur na inn se tajawuz karunga. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar iss Airaabi ne (apni baat ko) sach kar dikhaaya to Jannat mein dakhil ho gaya."

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "لَمَّا نُهِينَا أَنْ نَبْتَدِئَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَقْدُمَ الْبَدَوِيُّ وَالْأَعْرَابِيُّ الْعَاقِلُ فَيَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَجَثَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ رَسُولَكَ أَتَانَا فَزَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَكَ؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَدَقَ، قَالَ: فَبِالَّذِي رَفَعَ السَّمَاءَ وَبَسَطَ الْأَرْضَ وَنَصَبَ الْجِبَالَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَدَقَ، قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا صَوْمَ شَهْرٍ فِي السَّنَةِ؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَدَقَ، قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا فِي أَمْوَالِنَا الزَّكَاةَ؟، فَقَالَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَدَقَ، قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا الْحَجَّ إِلَى الْبَيْتِ مَنْ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَدَقَ، قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَعَمْ، قَالَ: فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَدَعُ مِنْهُنَّ شَيْئًا، وَلَا أُجَاوِزُهُنَّ، قَالَ: ثُمَّ وَثَبَ الْأَعْرَابِيُّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنْ صَدَقَ الْأَعْرَابِيُّ دَخَلَ الْجَنَّةَ".

Sunan al-Darimi 674

Narrated by Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with them both, that a Bedouin came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said: O son of Abdul Muttalib! "Peace be upon you", He replied: "And upon you", The Bedouin said: I am from your maternal uncles, Banu Saad bin Bakr, and I have come to you as a messenger of my people, and I want to ask you something, and I will ask a little harshly, and I will speak to you in a harsh tone, (In another narration: You will not mind). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O brother of Banu Saad! Speak as you wish", then he said: Who created you? Who created the people before you? And who will create after you? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah”, He said: I swear by Allah, did this Allah send you as a Messenger? He said: "Yes", He said: Who created the seven heavens and the seven earths and who provided sustenance between them? He replied: "Allah", He said: Did this Allah send you as a Messenger? He said: "Yes." He said: We have seen in your writing and your preachers have commanded us that we should pray five times a day and night, I swear by you, did He command you to do so? He said: "Yes." He said: We read in your writing and your preacher commanded us to give some of our wealth to the poor, I swear, did He command that too? He said: "Yes." Then the Bedouin said: The fifth thing I do not ask you and I do not need it, then he said: By the One who sent you with the truth, I and whoever obeys me among my people will surely act upon it, then the Bedouin went back, The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) laughed till his molars were visible, then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "By the One in whose grip is my soul, If he spoke the truth (and showed it) then he will surely enter Paradise."


Grade: Da'if

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی نبی کریم ﷺ کے پاس آیا اور کہا: اے فرزند بنی عبد المطلب! ”السلام علیک“، آپ نے فرمایا: ”وعلیک“، دیہاتی نے کہا: میں آپ کے ننہال بنی سعد بن بکر میں سے ہوں، اور اپنی قوم کا قاصد بن کر آپ کے پاس آیا ہوں، اور آپ سے کچھ دریافت کرنا چاہتا ہوں، اور ذرا سختی سے پوچھوں گا، اور آپ سے سخت لہجے میں گفتگو کروں گا، (وفي روايۃ: آپ برا نہ مانیے گا)۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اے برادر بنو سعد! جس طرح چاہو گفتگو کرو“، تب اس نے کہا: آپ کو کس نے پیدا کیا؟ آپ سے پہلے جو لوگ تھے انہیں کس نے پیدا کیا؟ اور آپ کے بعد پیدا کرنے والا کون ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”الله“، عرض کیا: میں اسی الله کی قسم دیتا ہوں، کیا اسی اللہ نے آپ کو رسول بنا کر بھیجا ہے؟ فرمایا: ”ہاں“، عرض کیا: ساتوں آسمان اور ساتوں زمین کس نے پیدا کئے اور ان کے درمیان رزق کس نے جاری فرمایا؟ جواب دیا: ”اللہ نے“، عرض کیا: کیا اسی اللہ نے آپ کو رسول بنا کر بھیجا؟ فرمایا: ”ہاں۔“ عرض کیا: ہم نے آپ کی تحریر میں دیکھا اور آپ کے مبلغین نے ہمیں حکم دیا کہ دن رات میں ہم پانچ وقتوں میں نماز پڑھیں، میں آپ کو قسم دیتا ہوں کیا اس نے آپ کو حکم دیا؟ فرمایا: ”ہاں۔“ عرض کیا: ہم نے آپ کی تحریر میں پڑھا اور آپ کے دعاة نے حکم دیا کہ ہم اپنے مال کا کچھ حصہ فقیروں کو لوٹا دیں، میں قسم دیتا ہوں کیا اس نے ہی اس کا بھی حکم دیا؟ فرمایا: ”ہاں۔“ پھر اس اعرابی نے عرض کیا: پانچویں بات جو میں آپ سے نہیں پوچھتا اور مجھے اس کی حاجت بھی نہیں، پھر عرض کیا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق دے کر مبعوث فرمایا، میں اور جس نے میری قوم میں سے میری اطاعت کی اس پر ضرور ضرور عمل کریں گے، پھر وہ اعرابی واپس چلا گیا، نبی کریم ﷺ ہنس پڑے یہاں تک کہ آپ کی داڑھیں دکھائی دینے لگیں، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: ”قسم اس ذات کی جس کے قبضے میں میری جان ہے، اگر اس نے سچ کہا (اور کر دکھایا) تو ضرور ضرور جنت میں داخل ہو جائے گا۔“

Sayyidna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek dehati Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur kaha: Aye farzand Bani Abdul Muttalib! "Assalamu Alaikum", Aap ne farmaya: "Waalaikum", dehati ne kaha: main aap ke nannhal Bani Saad bin Bakar mein se hun, aur apni qaum ka qaasid ban kar aap ke paas aaya hun, aur aap se kuchh daryaft karna chahta hun, aur zara sakhti se puchhunga, aur aap se sakht lehje mein guftgu karunga, (Wafi Riwayat: aap bura na maniyega). Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aye bhai Banu Saad! Jis tarah chaho guftgu karo", tab usne kaha: Aap ko kisne paida kiya? Aap se pehle jo log thay unhen kisne paida kiya? Aur aap ke baad paida karne wala kaun hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah", arz kiya: main isi Allah ki qasam deta hun, kya isi Allah ne aap ko rasool bana kar bhi bheja hai? Farmaya: "Haan", arz kiya: saaton aasman aur saaton zameen kisne paida kiye aur un ke darmiyaan rizq kisne jari farmaya? Jawab diya: "Allah ne", arz kiya: kya isi Allah ne aap ko rasool bana kar bheja? Farmaya: "Haan." Arz kiya: humne aap ki tahrir mein dekha aur aap ke muballighin ne humein hukm diya ki din raat mein hum panch waqton mein namaz padhen, main aap ko qasam deta hun kya isne aap ko hukm diya? Farmaya: "Haan." Arz kiya: humne aap ki tahrir mein padha aur aap ke dua'a ne hukm diya ki hum apne maal ka kuchh hissa fuqron ko luta dein, main qasam deta hun kya isne hi iska bhi hukm diya? Farmaya: "Haan." Phir is Airabi ne arz kiya: panchvin baat jo main aap se nahin puchhta aur mujhe iski hajat bhi nahin, phir arz kiya: is zaat ki qasam jisne aap ko haq de kar ma'boos farmaya, main aur jisne meri qaum mein se meri itaat ki is par zaroor zaroor amal karenge, phir wo Airabi wapas chala gaya, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hans pade yahan tak ki aap ki daathen dikhayi dene lagi, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Qasam is zaat ki jis ke qabze mein meri jaan hai, agar isne sach kaha (aur kar dikhaya) to zaroor zaroor jannat mein dakhil ho jayega."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا غُلَامَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ: وَعَلَيْكَ، قَالَ: إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَخْوَالِكَ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ، وَأَنَا رَسُولُ قَوْمِي إِلَيْكَ وَوَافِدُهُمْ، وَإِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ مَسْأَلَتِي إِلَيْكَ، وَمُنَاشِدُكَ فَمُشَدِّدٌ مُنَاشَدَتِي إِيَّاكَ، قَالَ: خُذْ عَنْكَ يَا أَخَا بَنِي سَعْدٍ، قَالَ: مَنْ خَلَقَكَ، وَخَلَقَ مَنْ قَبْلَكَ، وَمَنْ هُوَ خَالِقُ مَنْ بَعْدَكَ؟، قَالَ: اللَّهُ قَالَ فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ، أَهُوَ أَرْسَلَكَ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: مَنْ خَلَقَ السَّمَوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ، وَأَجْرَى بَيْنَهُنَّ الرِّزْقَ؟، قَالَ: اللَّهُ، قَالَ: فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ، أَهُوَ أَرْسَلَكَ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: إِنَّا وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ، وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نُصَلِّيَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ لِمَوَاقِيتِهَا، فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ، أَهُوَ أَمَرَكَ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّا وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ، وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَأْخُذَ مِنْ حَوَاشِي أَمْوَالِنَا فَنَرُدَّهَا عَلَى فُقَرَائِنَا، فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ، أَهُوَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ؟، قَالَ: نَعَمْ، ثُمَّ قَالَ: أَمَّا الْخَامِسَةُ، فَلَسْتُ بِسَائِلِكَ عَنْهَا، وَلَا إِرَبَ لِي فِيهَا، ثُمَّ قَالَ: أَمَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَأَعْمَلَنَّ بِهَا وَمَنْ أَطَاعَنِي مِنْ قَوْمِي، ثُمَّ رَجَعَ، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، ثُمَّ قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَئِنْ صَدَقَ، لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ".

Sunan al-Darimi 675

Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: Banu Saad bin Bakr sent Sayyiduna Dhumam bin Thalaba (may Allah be pleased with him) to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He came and made his camel sit at the door of the mosque, then tied it and entered the mosque. At that time, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was present with his companions. Dhumam was a strong man, with long hair and two braids. He stood before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "Which of you is the son of Abdullah?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I am the son of Abdullah." He said: "Muhammad?" He said: "Yes." He said: "O son of Abdullah! I am going to ask you about religious matters, and I will ask harshly, so do not be angry with me." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I will not be angry. Ask whatever your heart desires." He said: "I swear to you by Allah, who is the deity of you, and those before you, and those after you, has this same Allah sent you to us as a Messenger?" He said: "Yes, indeed." He said: "I swear to you by Allah, who is the deity of you, and those before you, and those after you, has this Allah commanded you that we pray these five daily prayers?" He said: "Allahumma na'am (Yes, indeed)." The narrator said: Then, in the same way, he mentioned the obligations of Islam, fasting, Hajj and other symbols of Islam, one by one, and before each obligation, he would swear an oath as he did the first time. Then, when he finished asking, he said: "Ashhadu an..." (I bear witness that there is no deity but Allah and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah) and I will fulfill this obligation and I will avoid what you have forbidden." Then he said, "I will neither exceed nor fall short in it." Then he returned to his camel. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If the one with two braids has shown truthfulness, then he will enter Paradise." Then he reached his camel, untied its rope and returned to his people. The people gathered around him and the first thing he said was, "May Lat and Uzza be destroyed." They said: "Wait, O Dhumam! Beware of leprosy, madness and leprosy." He replied: "May you be destroyed. By Allah, these two can neither benefit nor harm. Indeed, Allah has sent a Messenger and revealed a Book upon him, through which He wants to take you out of this (filth). And I bear witness that there is no deity but Allah and Muhammad is His servant and Messenger, and I have come to you from him with what he has commanded you and what he has forbidden you from." The narrator said: By Allah, by the time evening came that day, there was no man or woman left who had not embraced Islam. The narrator said: Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) used to say: "We have not heard of any delegate or emissary of any nation who was better than Dhumam bin Thalaba."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: بنو سعد بن بکر نے سیدنا ضمام بن ثعلبۃ رضی اللہ عنہ کو رسول اللہ ﷺ کے پاس بھیجا، چنانچہ وہ آئے اور مسجد کے دروازے پر اپنے اونٹ کو بٹھایا پھر اسے باندھا پھر مسجد میں داخل ہوئے، اس وقت رسول اللہ ﷺ اپنے صحابہ کے ساتھ تشریف فرما تھے، اور ضمام مضبوط آدمی، بڑے بالوں اور دو چوٹیوں والے تھے۔ وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس کھڑے ہوئے اور کہا: تم میں سے عبدالمطلب کا بیٹا کون سا ہے؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں عبدالمطلب کا بیٹا ہوں“، اس نے کہا: محمد؟ فرمایا: ”ہاں“، اس نے کہا: اے ابن عبد المطلب! میں آپ سے دینی مسائل دریافت کرنے والا ہوں، اور سختی سے پوچھوں گا تو آپ مجھ پر غصہ نہ کیجئے گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”میں غصہ نہیں کروں گا جو دل چاہے پوچھے“، وہ بولا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں جو آپ اور آپ سے پہلے لوگوں کا اور آپ کے بعد والے لوگوں کا معبود ہے، کیا اسی اللہ نے آپ کو ہماری طرف رسول بنا کر بھیجا ہے؟ فرمایا: ”ہاں، بے شک۔“ اس نے عرض کیا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں جو آپ کا اور جو آپ سے پہلے تھے ان کا اور جو آپ کے بعد آنے والے ہیں ان کا معبود ہے، کیا اس اللہ نے آپ کو حکم دیا ہے کہ ہم یہ پنجوقتہ نمازیں پڑھیں؟ فرمایا: ” «اللهم نعم» ہاں۔“ راوی نے کہا: پھر اسی طرح وہ فرائض اسلام روزہ اور حج و دیگر شعائر اسلام کا ایک ایک کر کے ذکر کرتا رہا اور ہر فریضہ کے پہلے قسم دلاتا تھا جیسا کہ پہلی بار کیا، پھر جب پوچھ چکا تو کہا: «اشهد ان ...» میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور گواہی دیتا ہوں کہ بیشک محمد اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں، اور میں اس فریضے کو ادا کروں گا، اور جس چیز سے اجتناب کا آپ نے حکم دیا ہے اس سے بچوں گا، پھر عرض کیا کہ نہ اس میں زیادتی کروں گا اور نہ کمی، پھر وہ اپنے اونٹ کی طرف واپس ہوا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اگر دو چوٹیوں والے نے سچ کر دکھایا تو جنت میں داخل ہو گا۔“ پھر وہ اپنے اونٹ کے پاس پہنچا اور اس کی رسی کھولی اور واپس اپنی قوم میں پہنچا تو لوگ اس کے پاس جمع ہو گئے، اور اس نے سب سے پہلی جو بات کہی تھی وہ یہ کہ لات و عزی کی بربادی ہو، انہوں نے کہا: ٹھہرو اے ضمام، کوڑھ اور پاگل پن و جذام سے ڈرو، اس نے جواب دیا: تمہاری خرابی ہو، اللہ کی قسم بیشک یہ دونوں کچھ نفع نقصان نہیں پہنچا سکتے، بیشک اللہ تعالیٰ نے ایک رسول مبعوث فرمایا ہے، اور اس کے اوپر ایک کتاب نازل فرمائی ہے، جس کے ذریعے وہ تم کو اس (نجاست) سے نکالنا چاہتا ہے، اور میں تو گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور محمد اس کے بندے اور رسول ہیں، اور میں انہیں کے پاس سے تمہارے پاس وہ چیز لے کر آیا ہوں جس کا انہوں نے تم کو حکم دیا ہے، اور جس سے انہوں نے تمہیں روکا ہے۔ راوی نے کہا: قسم الله کی اس دن شام ہونے تک کوئی مرد اور عورت ایسا نہیں تھا جو مسلمان نہ ہو گیا ہو۔ راوی نے کہا سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے تھے: ہم نے کسی قوم کے ایسے وافد و قاصد کو نہیں سنا جو ضمام بن ثعلبہ سے افضل ہو۔

Sayyidna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Banu Saad bin Bakr ne Sayyidna Zamam bin Thalaba (رضي الله تعالى عنه) ko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass bheja, chunancha woh aaye aur masjid ke darwaze par apne unt ko bithaya phir use bandha phir masjid mein dakhil huye, us waqt Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sahaba ke sath tashrif farma the, aur Zamam mazboot aadmi, bade balon aur do chotiyon wale the. Woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass khade huye aur kaha: tum mein se Abdul Muttalib ka beta kaun sa hai? Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main Abdul Muttalib ka beta hun", usne kaha: Muhammad? Farmaya: "Haan", usne kaha: Aye Ibn Abdul Muttalib! Main aap se deeni masail دریافت karne wala hun, aur sakhti se puchunga to aap mujh par gussa na kijiyega. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main gussa nahin karunga jo dil chahe poochhe", woh bola: main aap ko Allah ki qasam deta hun jo aap aur aap se pehle logon ka aur aap ke baad wale logon ka mabood hai, kya isi Allah ne aap ko hamari taraf rasool bana kar bheja hai? Farmaya: "Haan, be shak." Usne arz kiya: main aap ko Allah ki qasam deta hun jo aap ka aur jo aap se pehle the un ka aur jo aap ke baad aane wale hain un ka mabood hai, kya is Allah ne aap ko hukm diya hai ki hum ye panj waqta namazen padhen? Farmaya: " «Allahumma Na'am» Haan." Rawi ne kaha: phir isi tarah woh faraiz Islam roza aur Hajj o deegar shoair Islam ka ek ek kar ke zikar karta raha aur har fariza ke pehle qasam dilata tha jaisa ki pehli baar kiya, phir jab pooch chuka to kaha: «Ash-hadu An ...» main gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur gawahi deta hun ki beshak Muhammad Allah ke bande aur uske rasool hain, aur main is farize ko ada karunga, aur jis cheez se ijtinab ka aap ne hukm diya hai us se bachunga, phir arz kiya ki na us mein ziyadati karunga aur na kami, phir woh apne unt ki taraf wapas hua to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar do chotiyon wale ne sach kar dikhaya to jannat mein dakhil ho ga." Phir woh apne unt ke pass pahuncha aur us ki rassi kholi aur wapas apni qaum mein pahuncha to log us ke pass jama ho gaye, aur usne sab se pehli jo baat kahi thi woh ye ki Lat o Uzza ki barbadi ho, unhone kaha: thahro aye Zamam, kodh aur pagal pan o jizam se daro, usne jawab diya: tumhari kharabi ho, Allah ki qasam beshak ye donon kuchh nuqsan nahin pahuncha sakte, beshak Allah Ta'ala ne ek rasool mab'oos farmaya hai, aur us ke upar ek kitab nazil farmaee hai, jis ke zariye woh tum ko is (najast) se nikalna chahta hai, aur main to gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur Muhammad uske bande aur rasool hain, aur main unhen ke pass se tumhare pass woh cheez lekar aaya hun jis ka unhone tum ko hukm diya hai, aur jis se unhone tumhen roka hai. Rawi ne kaha: qasam Allah ki is din sham hone tak koi mard aur aurat aisa nahin tha jo musalman na ho gaya ho. Rawi ne kaha Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate the: hum ne kisi qaum ke aise wafid o qasid ko nahin suna jo Zamam bin Thalaba se afzal ho.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ نُوَيْفِعٍ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بَعَثَ بَنُو سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ضِمَامَ بْنَ ثَعْلَبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدِمَ عَلَيْهِ، فَأَنَاخَ بَعِيرَهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي أَصْحَابِهِ، وَكَانَ ضِمَامٌ رَجُلًا جَلْدًا، أَشْعَرَ، ذَا غَدِيرَتَيْنِ، حَتَّى وَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَيُّكُمْ ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ: مُحَمَّدٌ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، إِنِّي سَائِلُكَ وَمُغَلِّظٌ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَلَا تَجِدَنَّ فِي نَفْسِكَ، قَالَ: لَا أَجِدُ فِي نَفْسِي، فَسَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ، قَالَ: إِنِّي أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ إِلَهِكَ وَإِلَهِ مَنْ هُوَ كَانَ قَبْلَكَ، وَإِلَهِ مَنْ هُوَ كَائِنٌ بَعْدَكَ، آللَّهُ بَعَثَكَ إِلَيْنَا رَسُولًا؟، قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ إِلَهِكَ وَإِلَهِ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ، وَإِلَهِ مَنْ هُوَ كَائِنٌ بَعْدَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَعْبُدَهُ وَحْدَهُ لَا نُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَأَنْ نَخْلَعَ هَذِهِ الْأَنْدَادَ الَّتِي كَانَتْ آبَاؤُنَا تَعْبُدُهَا مِنْ دُونِهِ؟، قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ إِلَهِكَ وَإِلَهِ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ، وَإِلَهِ مَنْ هُوَ كَائِنٌ بَعْدَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ هَذِهِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ؟، قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: ثُمَّ جَعَلَ يَذْكُرُ فَرَائِضَ الْإِسْلَامِ فَرِيضَةً فَرِيضَةً: الزَّكَاةَ، وَالصِّيَامَ، وَالْحَجَّ، وَشَرَائِعَ الْإِسْلَامِ كُلَّهَا، وَيُنَاشِدُهُ عِنْدَ كُلِّ فَرِيضَةٍ كَمَا نَاشَدَهُ فِي الَّتِي قَبْلَهَا حَتَّى إِذَا فَرَغَ، قَالَ: فَإِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَسَأُؤَدِّي هَذِهِ الْفَرِيضَةَ، وَأَجْتَنِبُ مَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: لَا أَزِيدُ وَلَا أُنْقِصُ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى بَعِيرِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ وَلَّى: إِنْ يَصْدُقْ ذُو الْعَقِيصَتَيْنِ، يَدْخُلْ الْجَنَّةَ، فَأَتَى إِلَى بَعِيرِهِ فَأَطْلَقَ عِقَالَهُ، ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَاجْتَمَعُوا إِلَيْهِ، فَكَانَ أَوَّلَ مَا تَكَلَّمَ أَنْ قَالَ: بَئْسَتِ اللَّاتِ وَالْعُزَّى، قَالُوا: مَهْ يَا ضِمَامُ، اتَّقِ الْبَرَصَ، وَاتَّقِ الْجُنُونَ، وَاتَّقِ الْجُذَامَ، قَالَ: وَيْلَكُمْ، إِنَّهُمَا وَاللَّهِ مَا يَضُرَّانِ وَلَا يَنْفَعَانِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ رَسُولًا، وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ كِتَابًا اسْتَنْقَذَكُمْ بِهِ مِمَّا كُنْتُمْ فِيهِ، وَإِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَقَدْ جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِهِ بِمَا أَمَرَكُمْ بِهِ وَنَهَاكُمْ عَنْهُ، قَالَ: فَوَاللَّهِ مَا أَمْسَى مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَفِي حَاضِرِهِ رَجُلٌ، وَلَا امْرَأَةٌ إِلَّا مُسْلِمًا، قَالَ: يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَمَا سَمِعْنَا بِوَافِدِ قَوْمٍ كَانَ أَفْضَلَ مِنْ ضِمَامِ بْنِ ثَعْلَبَةَ".