1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the obligation of ablution (wudu) and prayer

باب فرض الوضوء والصلاة

Sunan al-Darimi 675

Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: Banu Saad bin Bakr sent Sayyiduna Dhumam bin Thalaba (may Allah be pleased with him) to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He came and made his camel sit at the door of the mosque, then tied it and entered the mosque. At that time, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was present with his companions. Dhumam was a strong man, with long hair and two braids. He stood before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "Which of you is the son of Abdullah?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I am the son of Abdullah." He said: "Muhammad?" He said: "Yes." He said: "O son of Abdullah! I am going to ask you about religious matters, and I will ask harshly, so do not be angry with me." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I will not be angry. Ask whatever your heart desires." He said: "I swear to you by Allah, who is the deity of you, and those before you, and those after you, has this same Allah sent you to us as a Messenger?" He said: "Yes, indeed." He said: "I swear to you by Allah, who is the deity of you, and those before you, and those after you, has this Allah commanded you that we pray these five daily prayers?" He said: "Allahumma na'am (Yes, indeed)." The narrator said: Then, in the same way, he mentioned the obligations of Islam, fasting, Hajj and other symbols of Islam, one by one, and before each obligation, he would swear an oath as he did the first time. Then, when he finished asking, he said: "Ashhadu an..." (I bear witness that there is no deity but Allah and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah) and I will fulfill this obligation and I will avoid what you have forbidden." Then he said, "I will neither exceed nor fall short in it." Then he returned to his camel. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If the one with two braids has shown truthfulness, then he will enter Paradise." Then he reached his camel, untied its rope and returned to his people. The people gathered around him and the first thing he said was, "May Lat and Uzza be destroyed." They said: "Wait, O Dhumam! Beware of leprosy, madness and leprosy." He replied: "May you be destroyed. By Allah, these two can neither benefit nor harm. Indeed, Allah has sent a Messenger and revealed a Book upon him, through which He wants to take you out of this (filth). And I bear witness that there is no deity but Allah and Muhammad is His servant and Messenger, and I have come to you from him with what he has commanded you and what he has forbidden you from." The narrator said: By Allah, by the time evening came that day, there was no man or woman left who had not embraced Islam. The narrator said: Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) used to say: "We have not heard of any delegate or emissary of any nation who was better than Dhumam bin Thalaba."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: بنو سعد بن بکر نے سیدنا ضمام بن ثعلبۃ رضی اللہ عنہ کو رسول اللہ ﷺ کے پاس بھیجا، چنانچہ وہ آئے اور مسجد کے دروازے پر اپنے اونٹ کو بٹھایا پھر اسے باندھا پھر مسجد میں داخل ہوئے، اس وقت رسول اللہ ﷺ اپنے صحابہ کے ساتھ تشریف فرما تھے، اور ضمام مضبوط آدمی، بڑے بالوں اور دو چوٹیوں والے تھے۔ وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس کھڑے ہوئے اور کہا: تم میں سے عبدالمطلب کا بیٹا کون سا ہے؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں عبدالمطلب کا بیٹا ہوں“، اس نے کہا: محمد؟ فرمایا: ”ہاں“، اس نے کہا: اے ابن عبد المطلب! میں آپ سے دینی مسائل دریافت کرنے والا ہوں، اور سختی سے پوچھوں گا تو آپ مجھ پر غصہ نہ کیجئے گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”میں غصہ نہیں کروں گا جو دل چاہے پوچھے“، وہ بولا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں جو آپ اور آپ سے پہلے لوگوں کا اور آپ کے بعد والے لوگوں کا معبود ہے، کیا اسی اللہ نے آپ کو ہماری طرف رسول بنا کر بھیجا ہے؟ فرمایا: ”ہاں، بے شک۔“ اس نے عرض کیا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں جو آپ کا اور جو آپ سے پہلے تھے ان کا اور جو آپ کے بعد آنے والے ہیں ان کا معبود ہے، کیا اس اللہ نے آپ کو حکم دیا ہے کہ ہم یہ پنجوقتہ نمازیں پڑھیں؟ فرمایا: ” «اللهم نعم» ہاں۔“ راوی نے کہا: پھر اسی طرح وہ فرائض اسلام روزہ اور حج و دیگر شعائر اسلام کا ایک ایک کر کے ذکر کرتا رہا اور ہر فریضہ کے پہلے قسم دلاتا تھا جیسا کہ پہلی بار کیا، پھر جب پوچھ چکا تو کہا: «اشهد ان ...» میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور گواہی دیتا ہوں کہ بیشک محمد اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں، اور میں اس فریضے کو ادا کروں گا، اور جس چیز سے اجتناب کا آپ نے حکم دیا ہے اس سے بچوں گا، پھر عرض کیا کہ نہ اس میں زیادتی کروں گا اور نہ کمی، پھر وہ اپنے اونٹ کی طرف واپس ہوا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اگر دو چوٹیوں والے نے سچ کر دکھایا تو جنت میں داخل ہو گا۔“ پھر وہ اپنے اونٹ کے پاس پہنچا اور اس کی رسی کھولی اور واپس اپنی قوم میں پہنچا تو لوگ اس کے پاس جمع ہو گئے، اور اس نے سب سے پہلی جو بات کہی تھی وہ یہ کہ لات و عزی کی بربادی ہو، انہوں نے کہا: ٹھہرو اے ضمام، کوڑھ اور پاگل پن و جذام سے ڈرو، اس نے جواب دیا: تمہاری خرابی ہو، اللہ کی قسم بیشک یہ دونوں کچھ نفع نقصان نہیں پہنچا سکتے، بیشک اللہ تعالیٰ نے ایک رسول مبعوث فرمایا ہے، اور اس کے اوپر ایک کتاب نازل فرمائی ہے، جس کے ذریعے وہ تم کو اس (نجاست) سے نکالنا چاہتا ہے، اور میں تو گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور محمد اس کے بندے اور رسول ہیں، اور میں انہیں کے پاس سے تمہارے پاس وہ چیز لے کر آیا ہوں جس کا انہوں نے تم کو حکم دیا ہے، اور جس سے انہوں نے تمہیں روکا ہے۔ راوی نے کہا: قسم الله کی اس دن شام ہونے تک کوئی مرد اور عورت ایسا نہیں تھا جو مسلمان نہ ہو گیا ہو۔ راوی نے کہا سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے تھے: ہم نے کسی قوم کے ایسے وافد و قاصد کو نہیں سنا جو ضمام بن ثعلبہ سے افضل ہو۔

Sayyidna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Banu Saad bin Bakr ne Sayyidna Zamam bin Thalaba (رضي الله تعالى عنه) ko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass bheja, chunancha woh aaye aur masjid ke darwaze par apne unt ko bithaya phir use bandha phir masjid mein dakhil huye, us waqt Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sahaba ke sath tashrif farma the, aur Zamam mazboot aadmi, bade balon aur do chotiyon wale the. Woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass khade huye aur kaha: tum mein se Abdul Muttalib ka beta kaun sa hai? Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main Abdul Muttalib ka beta hun", usne kaha: Muhammad? Farmaya: "Haan", usne kaha: Aye Ibn Abdul Muttalib! Main aap se deeni masail دریافت karne wala hun, aur sakhti se puchunga to aap mujh par gussa na kijiyega. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main gussa nahin karunga jo dil chahe poochhe", woh bola: main aap ko Allah ki qasam deta hun jo aap aur aap se pehle logon ka aur aap ke baad wale logon ka mabood hai, kya isi Allah ne aap ko hamari taraf rasool bana kar bheja hai? Farmaya: "Haan, be shak." Usne arz kiya: main aap ko Allah ki qasam deta hun jo aap ka aur jo aap se pehle the un ka aur jo aap ke baad aane wale hain un ka mabood hai, kya is Allah ne aap ko hukm diya hai ki hum ye panj waqta namazen padhen? Farmaya: " «Allahumma Na'am» Haan." Rawi ne kaha: phir isi tarah woh faraiz Islam roza aur Hajj o deegar shoair Islam ka ek ek kar ke zikar karta raha aur har fariza ke pehle qasam dilata tha jaisa ki pehli baar kiya, phir jab pooch chuka to kaha: «Ash-hadu An ...» main gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur gawahi deta hun ki beshak Muhammad Allah ke bande aur uske rasool hain, aur main is farize ko ada karunga, aur jis cheez se ijtinab ka aap ne hukm diya hai us se bachunga, phir arz kiya ki na us mein ziyadati karunga aur na kami, phir woh apne unt ki taraf wapas hua to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar do chotiyon wale ne sach kar dikhaya to jannat mein dakhil ho ga." Phir woh apne unt ke pass pahuncha aur us ki rassi kholi aur wapas apni qaum mein pahuncha to log us ke pass jama ho gaye, aur usne sab se pehli jo baat kahi thi woh ye ki Lat o Uzza ki barbadi ho, unhone kaha: thahro aye Zamam, kodh aur pagal pan o jizam se daro, usne jawab diya: tumhari kharabi ho, Allah ki qasam beshak ye donon kuchh nuqsan nahin pahuncha sakte, beshak Allah Ta'ala ne ek rasool mab'oos farmaya hai, aur us ke upar ek kitab nazil farmaee hai, jis ke zariye woh tum ko is (najast) se nikalna chahta hai, aur main to gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur Muhammad uske bande aur rasool hain, aur main unhen ke pass se tumhare pass woh cheez lekar aaya hun jis ka unhone tum ko hukm diya hai, aur jis se unhone tumhen roka hai. Rawi ne kaha: qasam Allah ki is din sham hone tak koi mard aur aurat aisa nahin tha jo musalman na ho gaya ho. Rawi ne kaha Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate the: hum ne kisi qaum ke aise wafid o qasid ko nahin suna jo Zamam bin Thalaba se afzal ho.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ نُوَيْفِعٍ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بَعَثَ بَنُو سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ضِمَامَ بْنَ ثَعْلَبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدِمَ عَلَيْهِ، فَأَنَاخَ بَعِيرَهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي أَصْحَابِهِ، وَكَانَ ضِمَامٌ رَجُلًا جَلْدًا، أَشْعَرَ، ذَا غَدِيرَتَيْنِ، حَتَّى وَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَيُّكُمْ ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ: مُحَمَّدٌ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، إِنِّي سَائِلُكَ وَمُغَلِّظٌ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَلَا تَجِدَنَّ فِي نَفْسِكَ، قَالَ: لَا أَجِدُ فِي نَفْسِي، فَسَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ، قَالَ: إِنِّي أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ إِلَهِكَ وَإِلَهِ مَنْ هُوَ كَانَ قَبْلَكَ، وَإِلَهِ مَنْ هُوَ كَائِنٌ بَعْدَكَ، آللَّهُ بَعَثَكَ إِلَيْنَا رَسُولًا؟، قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ إِلَهِكَ وَإِلَهِ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ، وَإِلَهِ مَنْ هُوَ كَائِنٌ بَعْدَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَعْبُدَهُ وَحْدَهُ لَا نُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَأَنْ نَخْلَعَ هَذِهِ الْأَنْدَادَ الَّتِي كَانَتْ آبَاؤُنَا تَعْبُدُهَا مِنْ دُونِهِ؟، قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ إِلَهِكَ وَإِلَهِ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ، وَإِلَهِ مَنْ هُوَ كَائِنٌ بَعْدَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ هَذِهِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ؟، قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: ثُمَّ جَعَلَ يَذْكُرُ فَرَائِضَ الْإِسْلَامِ فَرِيضَةً فَرِيضَةً: الزَّكَاةَ، وَالصِّيَامَ، وَالْحَجَّ، وَشَرَائِعَ الْإِسْلَامِ كُلَّهَا، وَيُنَاشِدُهُ عِنْدَ كُلِّ فَرِيضَةٍ كَمَا نَاشَدَهُ فِي الَّتِي قَبْلَهَا حَتَّى إِذَا فَرَغَ، قَالَ: فَإِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَسَأُؤَدِّي هَذِهِ الْفَرِيضَةَ، وَأَجْتَنِبُ مَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: لَا أَزِيدُ وَلَا أُنْقِصُ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى بَعِيرِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ وَلَّى: إِنْ يَصْدُقْ ذُو الْعَقِيصَتَيْنِ، يَدْخُلْ الْجَنَّةَ، فَأَتَى إِلَى بَعِيرِهِ فَأَطْلَقَ عِقَالَهُ، ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَاجْتَمَعُوا إِلَيْهِ، فَكَانَ أَوَّلَ مَا تَكَلَّمَ أَنْ قَالَ: بَئْسَتِ اللَّاتِ وَالْعُزَّى، قَالُوا: مَهْ يَا ضِمَامُ، اتَّقِ الْبَرَصَ، وَاتَّقِ الْجُنُونَ، وَاتَّقِ الْجُذَامَ، قَالَ: وَيْلَكُمْ، إِنَّهُمَا وَاللَّهِ مَا يَضُرَّانِ وَلَا يَنْفَعَانِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ رَسُولًا، وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ كِتَابًا اسْتَنْقَذَكُمْ بِهِ مِمَّا كُنْتُمْ فِيهِ، وَإِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَقَدْ جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِهِ بِمَا أَمَرَكُمْ بِهِ وَنَهَاكُمْ عَنْهُ، قَالَ: فَوَاللَّهِ مَا أَمْسَى مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَفِي حَاضِرِهِ رَجُلٌ، وَلَا امْرَأَةٌ إِلَّا مُسْلِمًا، قَالَ: يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَمَا سَمِعْنَا بِوَافِدِ قَوْمٍ كَانَ أَفْضَلَ مِنْ ضِمَامِ بْنِ ثَعْلَبَةَ".