10.
From the Book of Drinks
١٠-
ومن كتاب الأشربة


Chapter on the prohibition of grape wine and what is discarded in it

باب النهي عن نبيذ الجر، وما ينبذ فيه

Sunan al-Darimi 2146

Saeed bin Jubair said: I asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about the Nabidh (date drink) of a jar (or a gourd). He said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has forbidden it. Then I met Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) and told him about the saying of Ibn Umar (may Allah be pleased with him). Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: Abu Abdur Rahman (Ibn Umar) has said absolutely right.


Grade: Sahih

سعید بن جبیر نے کہا: میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے گھڑے (یا ٹھليا) کی نبیذ کے بارے میں دریافت کیا تو انہوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ نے اسے حرام قرار دیا ہے۔ اس کے بعد میں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے ملاقات کی اور سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے قول کے بارے میں انہیں بتایا تو سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: ابوعبدالرحمٰن نے بالکل ٹھیک کہا ہے۔

Saeed bin Jubair ne kaha: mein ne Syedna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se ghare (ya thaliya) ki nabeez ke bare mein دریافت kia to unhon ne farmaya: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use haram qarar dia hai. Iss ke baad mein ne Syedna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se mulaqat ki aur Syedna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke qaul ke bare mein unhen bataya to Syedna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Abu Abdullah ne bilkul theek kaha hai.

أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ:"حَرَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ". فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: صَدَقَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ.

Sunan al-Darimi 2147

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not make Nabidh in gourds and tanned leather skins."


Grade: Sahih

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”دباء اور مزفت میں نبیذ نہ بنایا کرو۔“

Sayyidina Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Dabba aur mizfat mein nabiz na banaya karo."

أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "لَا تَنْتَبِذُوا فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ".

Sunan al-Darimi 2148

Abu al-Hakam Imran bin al-Harith said: I asked Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, or rather, I heard him being asked about the drink made from dates. He said: The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade making Nabidh (a drink) in gourds and pumpkins. I asked Ibn al-Zubayr, may Allah be pleased with him, and he gave a similar answer to that of Ibn Abbas. Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said: Whoever wishes to forbid something that Allah and His Messenger have forbidden, or rather, whoever wishes to forbid what Allah and His Messenger have forbidden, then let him consider Nabidh forbidden. The narrator said: And my brother narrated to me from Abu Sa'eed al-Khudri, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, forbade making Nabidh from gourds, pumpkins, glazed earthenware, tar-mixed vessels, and from both fresh and dry dates.

ابوالحکم عمران بن الحارث نے کہا: میں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا یا یہ کہا کہ میں نے سنا ان سے ٹھلیا کی شربت کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے فرمایا: نبی کریم ﷺ نے گھڑے اور کدو کے توبنے (میں نبیذ بنانے) سے منع فرمایا۔ میں نے سیدنا ابن الزبير رضی اللہ عنہما سے پوچھا تو انہوں نے بھی سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے مثل جواب دیا، اور سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: جس کو اچھا لگے کہ وہ حرام کر لے اس چیز کو جس کو اللہ اور اس کے رسول نے حرام کر دیا ہے، یا یہ کہا کہ جو شخص حرام کرنا چاہے اس چیز کو جسے اللہ اور اس کے رسول نے حرام کیا ہے تو وہ نبیذ کو حرام سمجھے۔ راوی نے کہا: اور میرے بھائی نے سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے گھڑے، کدو کے تونبے، لاکھی، تارکول ملے ہوئے برتن سے اور کچی اور پکی (رطب اور پکی ہوئی) کھجور کی نبیذ بنانے سے منع فرمایا۔

Abu al Hakam Imran bin al Haris ne kaha main ne Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma se poocha ya ye kaha ke maine suna unse thaliya ke sharbat ke bare mein poocha gaya to unhon ne farmaya Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne ghare aur kaddu ke tobne mein nabidh banane se mana farmaya main ne Sayyiduna Ibn al Zubair Radi Allaho Anhuma se poocha to unhon ne bhi Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ke misl jawab diya aur Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ne farmaya jis ko achcha lage ke woh haram kar le is cheez ko jisko Allah aur uske Rasul ne haram kar diya hai ya ye kaha ke jo shakhs haram karna chahe is cheez ko jise Allah aur uske Rasul ne haram kiya hai to woh nabidh ko haram samjhe raavi ne kaha aur mere bhai ne Sayyiduna Abu Saeed Khudri Radi Allaho Anhu se riwayat kiya ke Rasul Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne ghare kaddu ke tobne lakhi tarkol mile hue bartan se aur kachi aur paki ratab aur paki hui khajoor ki nabidh banane se mana farmaya

أَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَكَمِ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ أَوْ سَمِعْتُهُ سُئِلَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ:"نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ". وَسَأَلْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ. قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:"مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُحَرِّمَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، أَوْ مَنْ كَانَ مُحَرِّمًا مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، فَلْيُحَرِّمْ النَّبِيذَ". قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "نَهَى عَنْ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ، وَعَنْ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ"..

Sunan al-Darimi 2149

Fazil bin Zaid Ar-Raqashi came to Sayyidina Abdullah bin Mughaffal, may Allah be pleased with him, and said: Tell me what drink is forbidden to us? He replied: Wine is forbidden. Fazil said: Is this in the Quran? He said: I have told you what I heard from Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him. The narrator said: I do not remember if Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, said or if the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said, he forbade from Dubba (pumpkin container), Hantam (gourd container or gourd jar), Naqir (wooden container).


Grade: Sahih

فضیل بن زید الرقاشی، سیدنا عبدالله بن مغفل رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور کہا کہ مجھے بتایئے کون سا مشروب ہمارے لئے حرام ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ شراب حرام ہے، فضیل نے کہا: کیا یہ قرآن میں ہے؟ فرمایا: میں نے تم سے وہی بیان کیا جو میں نے محمد ﷺ سے سنا ہے۔ راوی نے کہا: یاد نہیں کہ محمد ﷺ نے کہا یا کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے کہا، انہوں نے دباء (کدو کا تونبا)، حنتم (لاکھی ٹھلیا یا لاکھی مرتبان)، نقیر لکڑی کے بنے ہوئے برتن سے منع فرمایا۔

Fazil bin Zaid al-Raqashi, Sayyiduna Abdullah bin Mughaffal (رضي الله تعالى عنه) ke pass aaye aur kaha keh mujhe bataiye kaun sa mashroob humare liye haram hai? Unhon ne jawab diya keh sharaab haram hai, Fazil ne kaha: kya yeh Quran mein hai? Farmaya: maine tum se wohi bayaan kiya jo maine Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai. Rawi ne kaha: yaad nahin keh Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha ya kaha keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha, unhon ne diba (kaddu ka tonba), hantum (lakhi thaliya ya lakhi martban), naqeer lakri ke bane hue bartan se mana farmaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ زَيْدٍ الرَّقَاشِيِّ، أَنَّهُ أَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ، فَقَالَ: أَخْبِرْنِي بِمَا يَحْرُمُ عَلَيْنَا مِنْ الشَّرَابِ، فَقَالَ: الْخَمْرُ. قُلْتُ: هُوَ فِي الْقُرْآنِ؟ قَالَ: مَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدَأَ بِالِاسْمِ أَوْ بِالرِّسَالَةِ، قَالَ: فَقَالَ: "نَهَى عَنْ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ".