2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة


Chapter on the prohibition of clashing when going out to the mosque

باب النهي عن الاشتباك إذا خرج إلى المسجد

Sunan al-Darimi 1442

Abu Thamamah Hanat reported: Ka'b bin 'Ujrah met me in the street while I was proceeding towards the mosque, interlacing my fingers (in each other). He said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: When anyone amongst you, after performing ablution, comes to the mosque for prayer, he should not interlace his fingers, for he is then (supposed to be) in prayer.


Grade: Hasan

ابوثمامہ حناط نے کہا: مجھ کو سیدنا کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ نے بلاط پر پا لیا (مسجد جاتے ہوئے) اور میں انگلیوں میں انگلیاں داخل کئے ہوئے تھا، تو انہوں نے کہا: رسول الله ﷺ نے فرمایا ہے: ”جب تم میں سے کوئی وضو کر کے مسجد میں نماز کے قصد سے نکلے تو تشبیک نہ کرے (گویا کہ وہ نماز کے اندر ہے)۔“

AbuThamama Hanat ne kaha mujh ko Sayyidna Ka'b bin Ujrah RA ne balat par pa liya masjid jate huye aur mein ungliyon mein ungliyan dakhil kiye huye tha to unhon ne kaha Rasul Allah SAW ne farmaya hai jab tum mein se koi wuzu kar ke masjid mein namaz ke qasd se nikle to tashbeek na kare goya ke woh namaz ke andar hai

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَنْبأَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْفَرَّاءُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ أَبِي ثُمَامَةَ الْحَنَّاطِ، قَالَ: أَدْرَكَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ بِالْبَلَاطِ، وَأَنَا مُشَبِّكٌ بَيْنَ أَصَابِعِي، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إِلَى الصَّلَاةِ، فَلَا يُشَبِّكُ بَيْنَ أَصَابِعِهِ".

Sunan al-Darimi 1443

Sayyiduna Ka'b bin 'Ujrah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you perform ablution and intend to go to the mosque, do not interlace your fingers, for you are in prayer."


Grade: Hasan

سیدنا کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم وضو کر کے مسجد جانے کا ارادہ کرو تو انگلیوں میں تشبیک نہ کرو کیونکہ تم نماز میں ہو۔“

Sayyidna Kaab bin Ujrah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tum wuzu kar ke masjid jane ka irada karo to ungliyon mein tasbeeh na karo kyunki tum namaz mein ho."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِذَا تَوَضَّأْتَ فَعَمَدْتَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلَا تُشَبِّكَنَّ بَيْنَ أَصَابِعِكَ، فَإِنَّكَ فِي صَلَاةٍ".

Sunan al-Darimi 1444

Narrated Abu Huraira: The Messenger of Allah (ﷺ) said: If anyone performs ablution at home and then goes out to (offer the) prayer, he will be in prayer till he returns to his house, so do not do like this. He meant; he should not interlace his fingers or crack them.


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول الله ﷺ نے فرمایا: کوئی شخص (گھر میں) وضو کرے پھر نماز کے لئے نکلے تو وہ نماز ہی میں ہے یہاں تک کہ اپنے گھر میں واپس آ جائے، تو تم اس طرح نہ کرو، یعنی وہ انگلیوں میں تشبیک نہ کرے، انگلیاں نہ چٹخائے۔

Saina Abu Huraira RA ne kaha: Rasool Allah SAW ne farmaya: Koi shakhs (ghar mein) wuzu kare phir namaz ke liye nikle to woh namaz hi mein hai yahan tak ke apne ghar mein wapas aa jaye, to tum is tarah na karo, yani woh ungliyon mein tashabuh na kare, ungliyan na chatkhaye.

أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَنْ تَوَضَّأَ ثُمَّ خَرَجَ يُرِيدُ الصَّلَاةَ، فَهُوَ فِي صَلَاةٍ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ، فَلَا تَقُولُوا هَكَذَا" يَعْنِي: يُشَبِّكُ بَيْنَ أَصَابِعِهِ.