2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة


Chapter on how long a traveler should shorten prayers upon arrival

باب فيمن أراد أن يقيم ببلدة كم يقيم حتى يقصر الصلاة

Sunan al-Darimi 1549

Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) said: "We set out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for Hajj al-Wida (the Farewell Pilgrimage) intending Makkah, and he (peace and blessings of Allah be upon him) shortened the prayers until we reached Makkah. He (peace and blessings of Allah be upon him) stayed there for ten days and shortened the prayers until he (peace and blessings of Allah be upon him) returned."


Grade: Sahih

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا: (ہم حجۃ الوداع کے لئے) نبی کریم ﷺ کے ساتھ مکہ کے ارادے سے نکلے تو آپ ﷺ قصر کرتے رہے یہاں تک کہ ہم مکہ پہنچ گئے اور آپ ﷺ نے وہاں دس دن تک قیام کیا اور قصر کرتے رہے یہاں تک کہ آپ واپس آ گئے۔

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: (hum Hajjat al-Wida ke liye) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Makkah ke irade se nikle to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) qasar karte rahe yahan tak ki hum Makkah pahunch gaye aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wahan das din tak qayam kiya aur qasar karte rahe yahan tak ki aap wapas aa gaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى هُوَ ابْنُ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:"خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَقْصُرُ حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ، فَأَقَامَ بِهَا عَشَرَةَ أَيَّامٍ يَقْصُرُ حَتَّى رَجَعَ، وَذَلِكَ فِي حَجَّتِهِ".

Sunan al-Darimi 1550

Sayyiduna `Ala' bin Hadrami (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Muhajir (one who migrated to Medina) may stay in Makkah for three days after performing Hajj."


Grade: Sahih

سیدنا علاء بن حضرمی رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مہاجر حج کی ادائیگی کے بعد تین دن تک مکہ میں ٹھہر سکتا ہے۔“

Sayyiduna Ala bin Hadrami (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Muhajir Hajj ki adaegi ke baad teen din tak Makkah mein theher sakta hai."

أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مُكْثُ الْمُهَاجِرِ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثٌ".

Sunan al-Darimi 1551

Sayyiduna `Ala' bin Hadrami, may Allah be pleased with him, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, gave the emigrants (Muhajireen) permission to stay in Makkah for three days after Hajj to return. Imam Darimi, may Allah have mercy on him, said: And I say the same.


Grade: Sahih

سیدنا علاء بن حضرمی رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول الله ﷺ نے مہاجرین کو حج کے بعد لوٹنے کے لیے تین دن تک مکہ میں رہنے کی اجازت دی۔ ابومحمد امام دارمی رحمہ اللہ نے کہا: میں بھی یہی کہتا ہوں۔

Sayyidna Ala bin Hadrami (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muhajireen ko Hajj ke bad lautne ke liye teen din tak Makkah mein rehne ki ijazat di. Abu Muhammad Imam Darami Rahmatullah Alaih ne kaha: mein bhi yahi kehta hun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ: "رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمُهَاجِرِينَ أَنْ يُقِيمُوا ثَلَاثًا بَعْدَ الصَّدَرِ بِمَكَّةَ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد: أَقُولُ بِهِ.