7.
From the Book of Sacrifices
٧-
من كتاب الأضاحي


Chapter on enjoying the skins of dead animals

باب الاستمتاع بجلود الميتة

Sunan al-Darimi 2024

'Abdul Rahman bin Wa'lah said: "I asked Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) about a water skin made of leather. He said: 'I do not know what to say to you except that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Any leather that has been tanned is purified."'"


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن وعلۃ نے کہا: میں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے چمڑے کی مشک (جس میں پانی بھرا جاتا ہے) کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: میری سمجھ میں نہیں آ رہا ہے کہ تمہیں کیا جواب دوں سوائے اس لیے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”جو بھی کھال دباغت دی جائے وہ پاک ہو گئی۔“

Abdul Rahman bin Wail ne kaha: mein ne Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allahu anhuma se chamade ki mashk (jis mein pani bhara jata hai) ke bare mein pucha to unhon ne kaha: meri samajh mein nahin aa raha hai ke tumhen kya jawab dun siwaye is liye ke mein ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: ”Jo bhi khal dibaghat di jaye woh pak ho gayi.“

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ الْأَسْقِيَةِ، فَقَالَ: مَا أَدْرِي مَا أَقُولُ لَكَ، غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ".

Sunan al-Darimi 2025

`Abdul Rahman bin Wa'lah said: I asked Ibn `Abbas (may Allah be pleased with them both) about the hide of a dead animal. He replied: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Tanning purifies it." Imam Darimi (may Allah have mercy on him) was asked: Do you also say the same? He said: Yes, the hide of this animal (which is lawful to eat) can be used.

عبدالرحمٰن بن وعلہ نے کہا: میں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مردہ جانور کی کھال کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: ”دباغت سے وہ پاک ہو جاتی ہیں۔“ امام دارمی رحمہ اللہ سے پوچھا گیا: کیا آپ بھی یہی کہتے ہیں؟ فرمایا: ہاں، اس جانور کی کھال استعمال کی جا سکتی ہے (جو ماکول اللحم ہو)۔

Abdulrahman bin Wa'lah ne kaha: main ne Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se murda janwar ki khaal ke bare mein poocha to unhon ne farmaya: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: ”Dabaght se woh pak ho jati hain.“ Imam Darmi rehmatullah alaih se poocha gaya: kya aap bhi yahi kahte hain? Farmaya: haan, is janwar ki khaal istemal ki ja sakti hai (jo makul ul-lahm ho).

حَدَّثَنَا يَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ جُلُودِ الْمَيْتَةِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "دِبَاغُهَا طَهُورُهَا". قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ: تَقُولُ بِهَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، إِذَا كَانَ يُؤْكَلُ لَحْمُهُ.

Sunan al-Darimi 2026

Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her, narrated: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, commanded us to utilize the hide of dead animals.


Grade: Hasan

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں: رسول اللہ ﷺ نے مردہ جانور کی کھال سے انتفاع کا حکم دیا۔

Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne murda janwar ki khaal se intefa ka hukm diya.

أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:"أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُسْتَمْتَعَ بِجُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ".

Sunan al-Darimi 2027

Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: The goat of his maternal aunt, Sayyida Maimunah (may Allah be pleased with her), died, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I wish you would have benefited from its skin?” The people said: “O Messenger of Allah! It was dead (Maytah)?” He said: “Only its eating is prohibited.”


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: ان کی خالہ سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا کی بکری مر گئی تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کاش تم اس کی کھال سے فائدہ اٹھاتے؟“ لوگوں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! وہ تو مردہ تھی؟ فرمایا: ”مردار کا فقط کھانا حرام ہے۔“

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Un ki khala Sayyida Maymunah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki bakri mar gayi to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kash tum is ki khal se faidah uthate?" Logon ne arz kiya: "Aye Allah ke Rasul! Woh to murda thi?" Farmaya: "Murdar ka faqat khana haram hai."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَاتَتْ شَاةٌ لِمَيْمُونَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَوْ اسْتَمْتَعْتُمْ بِإِهَابِهَا؟"قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا مَيْتَةٌ، قَالَ:"إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا".

Sunan al-Darimi 2028

Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated a similar hadith from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Imam Darimi (may Allah have mercy on him) was asked: What is your opinion about the skin of a fox when it has been tanned? He said: I consider it undesirable (because the fox is not an animal whose meat is permissible to eat).


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے نبی کریم ﷺ سے اسی حدیث کے ہم معنی روایت کیا ہے۔ امام دارمی رحمہ اللہ سے پوچھا گیا: لومڑیوں کی کھال کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے جبکہ اس کو دباغت دے دی گئی ہو؟ فرمایا: میں اس کو مکروہ سمجھتا ہوں (کیونکہ لومڑی غیر ماکول اللحم ہے، اس کا کھانا جائز نہیں)۔

Sayidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi hadees ke hum maani riwayat kiya hai. Imam Darami Rehmatullah Alaih se pucha gaya: lomriyon ki khaal ke bare mein aap ka kya khayal hai jabke is ko dabaghat de di gayi ho? Farmaya: mein is ko makruh samajhta hun (kyunke lomri ghair makool ul lahm hai, is ka khana jaiz nahin).

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ. قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ: مَا تَقُولُ فِي الثَّعَالِبِ إِذَا دُبِغَتْ؟ قَالَ: أَكْرَهُهَا.