1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on someone who approaches his wife from behind
باب من أتى امرأته في دبرها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Li ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sa'id ibn Yasar Abi al-Hubab | Sa'id ibn Yasar | Trustworthy |
| Al-Ḥārith ibn Yaʿqūb | Al-Harith ibn Yaqub al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Abdullah ibn Salih | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لِابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْحُبَابِ | سعيد بن يسار | ثقة |
| الْحَارِثُ بْنُ يَعْقُوبَ | الحارث بن يعقوب الأنصاري | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
Sunan al-Darimi 1177
Abu al-Habbab Said ibn Yasar said: I asked Ibn Umar, may Allah be pleased with them both: What do you think if I were to discriminate between slave women? Ibn Umar, may Allah be pleased with them both, said: What is this discrimination? I said: Anal sex. He said: Could anyone from among the Muslims do such a (filthy thing)?
Grade: Da'if
ابوالحباب سعید بن یسار نے کہا: میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے عرض کیا: اگر میں لونڈیوں سے تحمیض کروں تو آپ کی کیا رائے ہے؟ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: یہ تحمیض کیا ہے؟ میں نے کہا: دبر، تو انہوں نے فرمایا: کیا مسلمانوں میں سے کوئی ایسا (گندا کام) کر سکتا ہے۔
Abu Al-Habbab Saeed bin Yaasir ne kaha: mein ne Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se arz kiya: agar mein londion se tehmeez karoon to aap ki kya raaye hai? Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: yeh tehmeez kya hai? mein ne kaha: dubar, to unhon ne farmaya: kya musalmanon mein se koi aisa (ganda kaam) kar sakta hai.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْحُبَابِ، قَالَ: قُلْت لِابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "مَا تَقُولُ فِي الْجَوَارِي حِينَ أُحَمِّضُ لَهُنَّ؟، قَالَ: وَمَا التَّحْمِيضُ؟ فَذَكَرْتُ الدُّبُرَ، فَقَالَ: هَلْ يَفْعَلُ ذَاكَ أَحَدٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ؟".