2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة


Chapter on the virtue of walking to the mosques

باب فضل الخطى إلى المساجد

Sunan al-Darimi 1319

Sayyiduna Ubayy bin Ka’b (may Allah be pleased with him) said: “To the best of my knowledge, there was no one in Madinah whose house was farther from the Masjid (Nabawi) than that of a particular man, yet he never missed a single prayer with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him). Someone suggested to him, ‘If you were to purchase a donkey and ride it to the Masjid during the heat and darkness, it would be more convenient for you.’ He replied, ‘By Allah, I do not like for my house to be adjacent to the Masjid, for I want my every step towards the Masjid and back home, and my leaving and returning to be recorded in my book of deeds.’ The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) was informed of this man's statement. So, you (O Messenger of Allah) asked this man about it, and he said, ‘O Messenger of Allah, (I said this) so that my footsteps, my return to my family, and my coming and going may all be written in my book of deeds (and I may be rewarded for it).’ Or he said words to that effect. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said, ‘Allah has granted you all of that, according to your intention,’ or he said words to that effect.”


Grade: Sahih

سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے کہا: میرے علم میں مدینے کے لوگوں میں نمازیوں میں سے کسی کا مکان مسجد (نبوی) سے اتنا دور نہ تھا جتنا ایک شخص کا تھا، (اس کے باوجود) وہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تمام نمازوں میں حاضر ہوتا تھا (یعنی جماعت سے کوئی نماز ناغہ نہ ہوتی تھی) اس سے کہا گیا: اگر تم گدھا خرید لو اور گرمی و اندھیرے میں اس پر سوار ہو کر آیا کرو تو مناسب ہے، اس نے جواب دیا: الله کی قسم مجھے یہ بالکل پسند نہیں کہ میرا گھر مسجد (نبوی) سے لگا ہوا ہو، نبی کریم ﷺ کو اس بات کی خبر دی گئی تو آپ ﷺ نے اس شخص سے اس بارے میں پوچھا تو اس نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول (میں نے ایسا اس لئے کہا) تاکہ میرے نامۂ اعمال میں میرے نقش قدم اور اہل و عیال کی طرف واپسی اور میرا آنا جانا سب لکھا جائے (اور مجھے اس کا ثواب ملے)، یا اس جیسے الفاظ کہے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے تمہاری نیت کے مطابق تمہیں یہ سب کچھ عنایت فرما دیا۔“ (یا اس جیسا جملہ کہا)۔

Sayidna Ubay bin Kab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mere ilm mein Madine ke logon mein namazion mein se kisi ka makan Masjid (Nabvi) se itna door na tha jitna ek shakhs ka tha, (is ke bavjood) woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath tamam namaazon mein hazir hota tha (yani jamaat se koi namaz nagha na hoti thi) us se kaha gaya: agar tum gadha khareed lo aur garmi o andhere mein is par sawar ho kar aaya karo to munasib hai, usne jawab diya: Allah ki qasam mujhe yeh bilkul pasand nahin ki mera ghar Masjid (Nabvi) se laga hua ho, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is baat ki khabar di gayi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is shakhs se is bare mein poocha to usne arz kiya: aye Allah ke Rasul (maine aisa is liye kaha) taake mere nama-e-amal mein mere naqsh-e-qadam aur ahl-o-ayal ki taraf wapsi aur mera aana jana sab likha jaye (aur mujhe is ka sawab mile), ya is jaise alfaz kahe, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah Ta'ala ne tumhari niyat ke mutabiq tumhen yeh sab kuchh ata farma diya." (ya is jaisa jumla kaha).

أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ بِالْمَدِينَةِ لَا أَعْلَمُ بِالْمَدِينَةِ مِمَّنْ يُصَلِّي إِلَى الْقِبْلَةِ أَبْعَدَ مَنْزِلًا مِنْ الْمَسْجِدِ مِنْهُ، وَكَانَ يُصَلَّي الصَّلَوَاتِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ: لَوْ ابْتَعْتَ حِمَارًا تَرْكَبُهُ فِي الرَّمْضَاءِ وَالظَّلْمَاءِ؟ قَالَ: وَاللَّهِ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ مَنْزِلِي بِلِزْقِ الْمَسْجِدِ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْمَا يُكْتَبَ أَثَرِي وَخُطَايَ، وَرُجُوعِي إِلَى أَهْلِي، وَإِقْبَالِي وَإِدْبَارِي، أَوْ كَمَا قَالَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَنْطَاكَ اللَّهُ ذَلِكَ كُلَّهُ، وَأَعْطَاكَ مَا احْتَسَبْتَ أَجْمَعَ"أَوْ كَمَا قَالَ.