2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on a man praying alone behind the row
باب في صلاة الرجل خلف الصف وحده
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wābiṣah bn ma‘badin | Wabisah ibn Ma'bad al-Asadi | Companion |
zīād bn abī al-ja‘d | Ziyad ibn Abi al-Ja'd al-Ashja'i | Acceptable |
‘ubayd bn abī al-ja‘d | Ubayd ibn Rafi' al-Ghatafani | Trustworthy, good in hadith |
yazīd bn zīādin | Yazid ibn Abi al-Ja'd al-Ashja'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn dāwud | Abdullah ibn Dawud al-Khuraibi | Trustworthy |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ | وابصة بن معبد الأسدي | صحابي |
زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ | زياد بن أبي الجعد الأشجعي | مقبول |
عُبَيْدِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ | عبيد بن رافع الغطفاني | صدوق حسن الحديث |
يَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ | يزيد بن أبي الجعد الأشجعي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ | عبد الله بن داود الخريبي | ثقة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan al-Darimi 1321
It is narrated on the authority of Wasila bin Ma'bad that a man offered prayer alone, behind the rows (of the congregation). The Messenger of Allah (ﷺ) commanded him to repeat it (the prayer). Imam Abu Muhammad (may Allah have mercy upon him) said, "This is what I also say."
Grade: Sahih
وابصۃ بن معبد سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے صفوں کے پیچھے اکیلے نماز پڑھی تو اس کو رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا کہ اس (نماز) کو لوٹائے (یعنی دوبارہ پڑھے)، امام ابومحمد رحمہ اللہ نے کہا: میں یہی کہتا ہوں۔
Wabisa bin Maabad se marvi hai ki ek aadmi ne saffon ke peeche akela namaz parhi to us ko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya ki us (namaz) ko lutaye (yani dobara parhe), Imam Abu Muhammad rahimaullah ne kaha: main yahi kahta hun.
أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، أَنَّ رَجُلًا صَلَّى خَلْفَ الصُّفُوفِ وَحْدَهُ، "فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعِيدَ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد: أَقُولُ بِهَذَا.