2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on the actions during bowing (Ruku')
باب العمل في الركوع
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū mas‘ūdin al-anṣārī | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
sālimin al-barrād | Salem Al-Barradi | Trustworthy |
‘aṭā’ bn al-sā’ib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-walīd | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
سَالِمٍ الْبَرَّادِ | سالم البراد | ثقة |
عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
أَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 1341
Abu Mas'ud al-Ansari, may Allah be pleased with him, said: "Shall I not pray like the Messenger of Allah (ﷺ) prayed?" He (Salim al-Barrad) said: "Yes." So he pronounced the Takbir (Allahu Akbar), performed the bowing, and placed both his hands (palms) on his knees, keeping his fingers separate until every joint became straight.
Grade: Sahih
سیدنا ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا میں تمہیں رسول اللہ ﷺ جیسی نماز پڑھاؤں؟ (سالم البراد نے) کہا: چنانچہ انہوں نے تکبیر کہی، رکوع کیا اور اپنے دونوں ہاتھ (ہتھیلیاں) اپنے دونوں گھٹنوں پر رکھے، اور اپنی انگلیاں کھلی رکھیں یہاں تک کہ ہر جوڑ سیدھا ہو گیا۔
Sayyidna Abu Masood Ansari (رضي الله تعالى عنه) ne kaha kya main tumhen Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jaisi namaz parhaun. (Salim al-Baraad ne) kaha chunancha unhon ne takbeer kahi rukooh kiya aur apne do haath (hatheliyan) apne do ghutnon par rakhe aur apni ungliyan khuli rakhin yahan tak ke har jorr seedha ho gaya.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ، قَالَ: وَكَانَ عِنْدِي أَوْثَقَ عِنْدِي مِنْ نَفْسِي، قَالَ: قَالَ لَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ: أَلَا أُصَلِّي بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "فَكَبَّرَ وَرَكَعَ، وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ".