2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on sleeping in the mosque
باب النوم في المسجد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘ubayd al-lah bn ‘umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
abī isḥāq al-fazārī | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
mūsá bn khālidin | Musa ibn Khalid al-Shami | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
أَبِي إِسْحَاق الْفَزَارِيِّ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
مُوسَى بْنُ خَالِدٍ | موسى بن خالد الشامي | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Darimi 1438
Sayyiduna Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) said: I used to sleep in the Prophet's Mosque because I had no wife or children. I saw in a dream as if I was taken to a well in which people were hanging. It was said: "Take them to the right side (meaning towards Paradise)." I mentioned this dream to (my sister) Sayyida Hafsah (may Allah be pleased with her) and requested her to narrate it to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). So she narrated it to you (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Who has seen this dream?" She said: "(My brother) Ibn 'Umar." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "How good is this young man!" or he said: "How good is this man! Would that he prayed at night." Sayyiduna Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) said: "When I would go to sleep, I would not wake up before Fajr." The narrator said: "After that, Sayyiduna Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) began to pray Tahajjud."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: میں مسجد نبوی میں سویا کرتا تھا کیونکہ بیوی بچے تھے نہیں، میں نے خواب میں دیکھا گویا کہ مجھے ایک کنویں کی طرف لے جایا گیا، جس میں آدمی لٹکے ہوئے تھے۔ کہا گیا: ان کو دائیں جانب لے جاؤ (یعنی جنتیوں کی طرف)، میں نے اس خواب کو (اپنی بہن) سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا سے بیان کیا اور درخواست کی کہ اس کو رسول الله ﷺ سے بیان کریں، لہٰذا انہوں نے آپ ﷺ سے اس کو بیان کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”کس نے یہ خواب دیکھا ہے؟“ عرض کیا: (میرے بھائی) ابن عمر نے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا ہی اچھا وہ نوجوان ہے“ یا یہ کہا: ”کیا ہی اچھا آدمی ہے، کاش وہ رات میں نماز پڑھے“، سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: میں جب سو جاتا تو فجر سے پہلےنہیں اٹھتا تھا۔ راوی نے کہا: اس کے بعد سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما تہجد پڑھنے لگے تھے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: mein Masjid Nabvi mein soya karta tha kyunki biwi bache thay nahin, mein ne khwab mein dekha goya keh mujhe ek kuwen ki taraf le jaya gaya, jis mein aadmi latke huye thay. Kaha gaya: in ko dayen janib le jao (yani jannatiyon ki taraf), mein ne is khwab ko (apni behen) Sayyida Hafsa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se bayan kiya aur darkhwast ki keh is ko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se bayan karen, lihaza unhon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ko bayan kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”kis ne ye khwab dekha hai?“ arz kiya: (mere bhai) Ibn Umar ne, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”kya hi achcha woh jawan hai“ ya ye kaha: ”kya hi achcha aadmi hai, kash woh raat mein namaz parhe“, Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: mein jab so jata to fajar se pehle nahin uthta tha. Rawi ne kaha: is ke baad Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a tahajjud parhne lage thay.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق الْفَزَارِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كُنْتُ أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ وَلَمْ يَكُنْ لِي أَهْلٌ، فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّمَا انْطُلِقَ بِي إِلَى بِئْرٍ فِيهَا رِجَالٌ مُعَلَّقُونَ، فَقِيلَ: انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى ذَاتِ الْيَمِينِ. فَذَكَرْتُ الرُّؤْيَا لِحَفْصَةَ، فَقُلْتُ: قُصِّيهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَصَّتْهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ:"مَنْ رَأَى هَذِهِ؟ قَالَتْ: ابْنُ عُمَرَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"نِعْمَ الْفَتَى أَوْ قَالَ: نِعْمَ الرَّجُلُ لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ". قَالَ: وَكُنْتُ إِذَا نِمْتُ لَمْ أَقُمْ حَتَّى أُصْبِحَ. قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي اللَّيْلَ.