2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on the night prayer and the daytime prayer being in pairs
باب صلاة الليل والنهار مثنى مثنى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Aliyyin al-Bariqi | Ali ibn Abdullah al-Azdi | Trustworthy, good in Hadith |
| Ya'la ibn 'Ata' | Ya'la ibn 'Ata al-'Amiri | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Waghandar | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عَلِيٍّ الْأَزْدِيِّ | علي بن عبد الله الأزدي | صدوق حسن الحديث |
| يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ | يعلى بن عطاء العامري | ثقة |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَغُنْدَرٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan al-Darimi 1497
Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The prayer of the day and the night is two rak'ahs, two rak'ahs." Some narrators said, "Two rak'ahs and two rak'ahs."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول الله ﷺ نے فرمایا: ”دن اور رات کی نماز دو دو رکعت ہیں۔“ بعض رواۃ نے رکعتین رکعتین کہا۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Din aur raat ki namaz do do rakat hain." Baaz rivaayat ne rakatein rakatein kaha.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَغُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَلِيٍّ الْأَزْدِيِّ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "صَلَاةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى". وَقَالَ أَحَدُهُمَا: رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ.