Introduction
المقدمة
Chapter on those who fear issuing legal opinions and dislike ostentation and innovation
باب من هاب الفتيا وكره التنطع والتبدع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Ubayd ibn Jurayj | Ubayd bin Juraij al-Tamimi | Trustworthy |
| Al-'Umari | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Weak in Hadith |
| Ishaq ibn Sulayman | Ishaq ibn Sulayman al-Razi | Trustworthy |
| Abdullah ibn 'Imran | Abdullah ibn Imran al-Asadi | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ | عبيد بن جريج التميمي | ثقة |
| الْعُمَرِيُّ | عبد الله بن عمر العدوي | ضعيف الحديث |
| إِسْحَاق بْنُ سُلَيْمَانَ | إسحاق بن سليمان الرازي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ | عبد الله بن عمران الأسدي | مقبول |
Sunan al-Darimi 157
Ubaid bin Juraij said: I used to sit with Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) one day in Makkah and with Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) another day. I noticed Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) would say "La-'ilma li" (I have no knowledge), in most matters, more often than giving a Fatwa (religious ruling).
Grade: Hasan
عبید بن جریج نے کہا کہ میں مکہ میں ایک دن سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس اور ایک دن سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس بیٹھا تھا، میں نے دیکھا کہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما فتوی دینے سے زیادہ اکثر مسائل میں کہتے رہے: «لاعلم لي» کہ مجھے اس بارے میں علم نہیں۔
Ubaid bin Jarir ne kaha ki mein Makkah mein ek din Sayyidna Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma ke pass aur ek din Sayyidna Abdullah bin Abbas Radi Allahu anhuma ke pass betha tha, maine dekha ki Sayyidna Ibn Umar Radi Allahu anhuma fatwa dene se zyada aksar masail mein kahte rahe: La ilmi lee keh mujhe is bare mein ilm nahin.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: كُنْتُ أَجْلِسُ بِمَكَّةَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ يَوْمًا، وَإِلَى ابْنِ عَبَّاس رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَوْمًا، فَمَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ فِيمَا يُسْأَلُ "لَا عِلْمَ لِي، أَكْثَرُ مِمَّا يُفْتِي بِهِ".