2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on entering the mosque on Friday while the Imam is delivering the sermon
باب فيمن دخل المسجد يوم الجمعة والإمام يخطب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘iyāḍ bn ‘abd al-lah | Ayyash ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
ibn ‘ajlān | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ṣdqh | Sadaqah ibn al-Fadl al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عياض بن عبد الله العامري | ثقة |
ابْنِ عَجْلَانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
صَدَقَةُ | صدقة بن الفضل المروزي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1591
Uyayd bin Abdullah said: Abu Said Khudri, may Allah be pleased with him, came while Marwan was delivering a sermon. Abu Said, may Allah be pleased with him, stood up to pray, so Marwan's soldiers came to stop him from praying. Abu Said, may Allah be pleased with him, said: I will not abandon these two rak'ahs because I saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, ordering it.
Grade: Hasan
عیاض بن عبداللہ نے کہا: سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ آئے اس وقت مروان خطبہ دے رہے تھے، سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے تو مروان کے سپاہی آ کر انہیں نماز پڑھنے سے روکنے لگے، تو سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ نے کہا: میں ان دو رکعت کو ترک نہیں کروں گا کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا آپ ﷺ اس کا حکم دیتے تھے۔
Ayaaz bin Abdullah ne kaha: Sayadna Abusaid Khudri RA aye us waqt Marwan khutba de rahe the, Sayadna Abusaid Khudri RA kharay ho kar namaz parhne lage to Marwan ke sipahi aa kar unhen namaz parhne se rokne lage, to Sayadna Abusaid Khudri RA ne kaha: mein in do rakat ko tark nahin karoon ga kyunki mein ne Rasulullah SAW ko dekha aap SAW is ka hukum dete the.
أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: جَاءَ أَبُو سَعِيدٍ وَمَرْوَانُ يَخْطُبُ، "فَقَامَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، فَأَتَاهُ الْحَرَسُ يَمْنَعُونَهُ، فَقَالَ: مَا كُنْتُ أَتْرُكُهُمَا وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ بِهِمَا".