11.
From the Book of Visions
١١-
ومن كتاب الرؤيا
Chapter on garments, wells, milk, honey, clarified butter (ghee), dates, and other things in dreams
باب في القمص، والبئر، واللبن، والعسل، والسمن، والتمر، وغير ذلك في النوم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
mūsá bn ‘qbh | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
ibn abī al-zinād | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
sulaymān bn dāwud al-hāshimī | Sulayman ibn Dawud al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ | سليمان بن داود القرشي | ثقة |
Sunan al-Darimi 2198
Ibn Umar, may Allah be pleased with him and his father, said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, saying: "I saw in a dream a black woman with disheveled hair. She went out of Medina and settled in Mah'iya. I interpreted it to mean that the plague of Medina had moved to a place called Mah'iya."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”میں نے خواب میں ایک کالی پراگنده بال والی عورت کو دیکھا، وہ مدینہ (منورہ) سے نکلی اور مہیعہ میں جا ٹھہری، میں نے اس کی تعبیر یہ لی کہ مدینہ کی وبا مہیعہ نامی بستی میں منتقل ہو گئی۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: mein ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: ”mein ne khwab mein ek kali paraganda baal wali aurat ko dekha, woh Madina (Munawwara) se nikli aur Mahiyah mein ja thehri, mein ne us ki tabeer yeh li ke Madina ki waba Mahiyah nami basti mein muntaqil ho gayi.“
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: "رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ثَائِرَةَ الشَّعْرِ تَفِلَةً، أُخْرِجَتْ مِنْ الْمَدِينَةِ فَأُسْكِنَتْ مَهْيَعَةَ، فَأَوَّلْتُهَا وَبَاءَ الْمَدِينَةِ يَنْقُلُهَا اللَّهُ إِلَى مَهْيَعَةَ".