11.
From the Book of Visions
١١-
ومن كتاب الرؤيا
Chapter on garments, wells, milk, honey, clarified butter (ghee), dates, and other things in dreams
باب في القمص، والبئر، واللبن، والعسل، والسمن، والتمر، وغير ذلك في النوم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Amir | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Mujalid | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
| Ubayda ibn al-Aswad | Ubaydah ibn al-Aswad al-Hamadani | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Yahya ibn Abdur Rahman | Yahya ibn Abd al-Rahman al-Arhabi | Trustworthy, he may have erred |
| Muhammad ibn al-Ala | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
| مُجَالِدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
| عَبِيدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ | عبيدة بن الأسود الهمداني | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | يحيى بن عبد الرحمن الأرحبي | صدوق ربما يخطئ |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sunan al-Darimi 2199
Narrated Jabir bin 'Abdullah: The Prophet (ﷺ) said, "I saw (in a dream) a man coming towards me carrying a bunch of date-palm tree leaves, and I took some of its dates, and ate them; and there was a date stone amongst them, and I cracked it with my teeth and was hurt by it, whereupon that man said to me, 'Did I not give you a bunch of date-palm tree leaves containing a date-stone which hurt you when you ate from it?' " Abu Bakr said, "O Allah's Messenger! May Allah protect you. What does this mean?" He replied, "That was the army which I sent (to fight the enemy), and they will conquer twice, and on each occasion they will face a man who will demand (his right) from them." The narrator added: I asked Mujalid, "What does demanding (his right) mean?" Mujalid said, "(He will be) saying, 'None has the right to be worshipped but Allah' (so as not to be killed)."
Grade: Da'if
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے نبی کریم ﷺ نے ایک دن فرمایا: ”میں نے خواب میں دیکھا ایک آدمی کھجور کا ایک گچھا لے کر میرے پاس آیا، میں نے اسے کھا لیا لیکن اس میں ایک گٹھلی ایسی تھی جس کو میں نے چبایا تو اس سے مجھے تکلیف ہوئی، پھر اس شخص نے مجھے ایک اور گچھا دیا تو میں نے کہا: تم نے مجھے پہلے جو گچھا دیا اس میں ایک گٹھلی ایسی تھی جس کو میں نے کھایا تو اس نے مجھے اذیت دی“، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! اللہ تعالیٰ آپ کو آرام دے، اس سے مراد وہ لشکر ہے جو آپ نے (دشمن کی سرکوبی کے لئے) روانہ کیا، ان کو دو مرتبہ مال غنیمت حاصل ہو گا (اور وہ کامیاب ہوں گے)، ہر بار ان کو ایک ایسے آدمی سے واسطہ پڑے گا جو آپ سے ذمہ طلب کر رہا ہو گا۔ راوی نے کہا: میں نے مجالد سے پوچھا: کیسا ذمہ طلب کرے گا؟ بتایا کہ: لا الہ الا اللہ کہہ رہا ہو گا۔ (تاکہ اس کو قتل نہ کیا جائے)۔
Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek din farmaya: “Main ne khwab mein dekha ek aadmi khajoor ka ek gachha lekar mere pass aaya, main ne use kha liya lekin usme ek gutli aisi thi jis ko main ne chabaya to us se mujhe takleef hui, phir us shakhs ne mujhe ek aur gachha diya to main ne kaha: Tum ne mujhe pehle jo gachha diya usme ek gutli aisi thi jis ko main ne khaya to us ne mujhe aziyat di”, Sayyidna Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Allah Ta'ala aap ko aaram de, is se murad woh lashkar hai jo aap ne (dushman ki sarkobi ke liye) rawana kiya, un ko do martaba maal ghanimat hasil ho ga (aur woh kaamyab hon ge), har baar un ko ek aise aadmi se wastah pade ga jo aap se zimmah talab kar raha ho ga. Ravi ne kaha: Main ne Mujalid se poochha: Kaisa zimmah talab kare ga? Bataya ki: La ilaha illallah keh raha ho ga. (Taake us ko qatal na kiya jaye).
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ يَوْمًا مِنْ الْأَيَّامِ: "رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ أَنَّ رَجُلًا أَتَانِي بِكُتْلَةٍ مِنْ تَمْرٍ فَأَكَلْتُهَا، فَوَجَدْتُ فِيهَا نَوَاةً، فَآذَتْنِي حِينَ مَضَغْتُهَا، ثُمَّ أَعْطَانِي كُتْلَةً أُخْرَى، فَقُلْتُ: إِنَّ الَّذِي أَعْطَيْتَنِي وَجَدْتُ فِيهَا نَوَاةً آذَتْنِي فَأَكَلْتُهَا". فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: نَامَتْ عَيْنُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ السَّرِيَّةُ الَّتِي بَعَثْتَ بِهَا، غَنِمُوا مَرَّتَيْنِ كِلْتَاهُمَا وَجَدُوا رَجُلًا يَنْشُدُ ذِمَّتَكَ. فَقُلْتُ لِمُجَالِدٍ: مَا يَنْشُدُ ذِمَّتَكَ؟ قَالَ: يَقُولُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.