Introduction
المقدمة
Chapter on what Allah, the Most High, honored His Prophet, peace be upon him, with regarding the belief of trees, animals, and jinn in him
باب ما أكرم الله تعالى به نبيه صلى الله عليه وسلم من إيمان الشجر به، والبهائم، والجن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abī ẓabyān | Al-Husayn ibn Jundub al-Muzani | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِي ظَبْيَانَ | الحصين بن جندب المذحجي | ثقة |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
وَأَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
Sunan al-Darimi 24
It was narrated from Abdullah bin Abbas that a man from Bani Amir came to the Messenger of Allah. He said: "Shall I show you a sign?" He said: "Yes." He said: "Go and call that date-palm tree." So the man went and called it, and it came walking, dragging itself along the ground, until it came to them. The man said: "Tell it to go back." He said: "Go back." So it went back to its place. The man from Bani Amir said: "By Allah, I have never seen a greater sorcerer than this."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ بنوعامر کا ایک شخص رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، آپ ﷺ نے فرمایا: ”تمہیں ایک نشانی دکھاؤں؟“ اس نے کہا دکھائیے، آپ ﷺ نے کہا: ”جاؤ اس کھجور کے درخت کو بلاؤ“، چنانچہ وہ شخص گیا اور اس درخت کو بلایا تو وہ (درخت) ان سے آگے آگے کودتا ہوا چلا آیا، اس شخص نے کہا (اس سے کہئے) لوٹ جائے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”لوٹ جاؤ“، چنانچہ وہ درخت اپنی جگہ واپس چلا گیا تو بنوعامر کے اس آدمی نے کہا: اے بنی عامر میں نے آج تک ان سے بڑا جادوگر دیکھا ہی نہیں۔
Sayyidna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Banu Aamir ka ek shakhs Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Tumhein ek nishani dikhaun?“ Usne kaha dikhaiye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha: “Jaao us khajoor ke darakht ko bulaao“, chunancha woh shakhs gaya aur us darakht ko bulaya to woh (darakht) un se aage aage koodta hua chala aaya, us shakhs ne kaha (us se kahiye) laut jaaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Laut jaao“, chunancha woh darakht apni jagah wapas chala gaya to Banu Aamir ke us aadmi ne kaha: Aye Bani Aamir maine aaj tak un se bada jadoogar dekha hi nahin.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَلَا أُرِيكَ آيَةً"، قَالَ: بَلَى، قَالَ:"فَاذْهَبْ فَادْعُ تِلْكَ النَّخْلَةَ"، فَدَعَاهَا فَجَاءَتْ تَنْقُزُ بَيْنَ يَدَيْهِ، قَالَ: قُلْ لَهَا تَرْجِعْ، قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"ارْجِعِي"، فَرَجَعَتْ حَتَّى عَادَتْ إِلَى مَكَانِهَا، فَقَالَ: يَا بَنِي عَامِرٍ، مَا رَأَيْتُ رَجُلًا كَالْيَوْمِ أَسْحَرَ مِنْهُ!.