20.
From the Book of Permission
٢٠-
ومن كتاب الاستئذان


Chapter: How to seek permission.

باب: الاستئذان ثلاث

Sunan al-Darimi 2665

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) that once Abu Musa Ash’ari (رضي الله تعالى عنه) sought permission to enter upon Umar (رضي الله تعالى عنه) but he was not granted permission, so he returned. Umar (رضي الله تعالى عنه) enquired (from someone): Why did he go back? He submitted: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, “Let the seeker of permission ask thrice for it; if he is granted permission (well and good), otherwise he should return.” Umar (رضي الله تعالى عنه) remarked: You will have to bring witness to this effect, otherwise I will mete out such and such treatment to you. Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported: Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) came to us and I was also present in the company of the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) in the mosque. Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) was much perturbed owing to the remarks made by Umar (رضي الله تعالى عنه) to him. He stood up (in the mosque) and said: I adjure you by Allah to tell if anyone of you heard this from the Messenger of Allah (ﷺ), should bear testimony to it with me. Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported: I raised my head and said: Tell Umar (رضي الله تعالى عنه) that I also heard it along with you and other Companions present there corroborated him, whereupon Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) felt delighted.


Grade: Sahih

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے پاس داخل ہونے کی اجازت مانگی لیکن انہیں اجازت نہ ملی، چنانچہ وہ واپس ہوگئے۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا: تم واپس کیوں چلے گئے؟ عرض کیا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”اجازت طلب کرنے والا داخلے کی تین بار اجازت مانگے، اگر اجازت مل جائے تو داخل ہو جائے ورنہ واپس لوٹ جائے۔“ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تم کو اس بات پر گواہ لانا ہوگا ورنہ میں تمہارے ساتھ بہت برا سلوک کروں گا۔ سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ نے کہا: سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ ہمارے پاس آئے اور میں بھی اس جماعت میں رسول اللہ ﷺ کے صحابہ کے ساتھ مسجد میں موجود تھا۔ سیدنا ابوموسیٰ سیدنا عمر رضی اللہ عنہما کی انہیں تنبیہ کی وجہ سے بہت گھبرائے ہوئے تھے۔ وہ ہمارے پاس کھڑے ہوئے اور کہا: کہ میں تم لوگوں کو اللہ کی قسم دیتا ہوں، کسی آدمی نے رسول اللہ ﷺ سے یہ سنا ہو تو میرے ساتھ اس کی گواہی دے، سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے سر اٹھایا اور کہا کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو بتا دو کہ میں نے بھی تمہارے ساتھ یہ سنا ہے اور دیگر صحابہ کرام نے بھی ان کی تائید کی، چنانچہ یہ سن کر سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ خوش ہو گئے۔

Sayyidina Abusaid Khudri raziallahu anhu se marvi hai ke Sayyidina Abumusa Ashari raziallahu anhu ne Sayyidina Umar raziallahu anhu ke paas dakhil hone ki ijazat mangi lekin unhen ijazat na mili, chunancha woh wapas ho gaye. Sayyidina Umar raziallahu anhu ne pucha: Tum wapas kyun chale gaye? Arz kiya: Maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: ”Ijazat talab karne wala dakhile ki teen baar ijazat mange, agar ijazat mil jaye to dakhil ho jaye warna wapas laut jaye.“ Sayyidina Umar raziallahu anhu ne farmaya: Tum ko is baat par gawah lana hoga warna main tumhare sath bahut bura salook karunga. Sayyidina Abusaid raziallahu anhu ne kaha: Sayyidina Abumusa raziallahu anhu hamare paas aaye aur main bhi is jamaat mein Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba ke sath masjid mein mojood tha. Sayyidina Abumusa Sayyidina Umar raziallahu anhuma ki unhen tanbeeh ki wajah se bahut ghabraye huye the. Woh hamare paas khade huye aur kaha: Ke main tum logon ko Allah ki qasam deta hun, kisi aadmi ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye suna ho to mere sath is ki gawahi de, Sayyidina Abusaid raziallahu anhu ne kaha: Maine sar uthaya aur kaha ke Sayyidina Umar raziallahu anhu ko bata do ke maine bhi tumhare sath ye suna hai aur digar sahaba karam ne bhi un ki taid ki, chunancha ye sun kar Sayyidina Abumusa raziallahu anhu khush ho gaye.

أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ , فَرَجَعَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: "إِذَا اسْتَأْذَنَ الْمُسْتَأْذِنُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلَّا، فَلْيَرْجِعْ"، فَقَالَ: لَتَأْتِيَنَّ بِمَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ، أَوْ لَأَفْعَلَنَّ، وَلَأَفْعَلَنَّ. قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَأَتَانَا وَأَنَا فِي قَوْمٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، وَهُوَ فَزِعٌ مِنْ وَعِيدِ عُمَرَ إِيَّاهُ، فَقَامَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: أَنْشُدُ اللَّهَ مِنْكُمْ رَجُلًا سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا شَهِدَ لِي بِهِ. قَالَ: فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَقُلْتُ: أَخْبِرْهُ أَنِّي مَعَكَ عَلَى هَذَا. وَقَالَ ذَاكَ آخَرُونَ، فَسُرِّيَ عَنْ أَبِي مُوسَى.