20.
From the Book of Permission
٢٠-
ومن كتاب الاستئذان
Chapter: Responding to greetings.
باب: في رد السلام
Sunan al-Darimi 2675
Our master Abu Dharr al-Ghifari, may Allah be pleased with him, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was praying. When he finished praying, I came to him and I was the first person to greet him with the Islamic greeting. He, peace and blessings be upon him, replied: “Peace, mercy and blessings of Allah be upon you. From which tribe are you?” I said: From Ghifar. He, peace and blessings be upon him, gestured with his hand (or lowered it). I said to myself: Maybe he, peace and blessings be upon him, does not think well of my lineage to Ghifar.
Grade: Sahih
سیدنا ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نماز پڑھ رہے تھے، جب آپ نماز پڑھ چکے تو میں آپ ﷺ کے پاس آیا اور میں وہ پہلا شخص تھا جس نے اسلامی سلام کیا۔ آپ ﷺ نے جواب میں کہا: ”علیک السلام ورحمۃ اللہ، تم کون سے قبیلے سے ہو؟“ میں نے کہا: غفار سے، آپ ﷺ نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا (یا جھکا لیا)، میں نے اپنے دل میں کہا: شاید آپ ﷺ کو غفار کی طرف میری نسبت اچھی نہیں لگی۔
Sayyida Abuzar Ghafari RA ne kaha: Rasul Allah SAW namaz parh rahe the, jab aap namaz parh chuke to main aap SAW ke pass aaya aur main woh pehla shakhs tha jisne Islami salaam kiya. Aap SAW ne jawab mein kaha: ”Ualaikum assalam wa rahmatullah, tum kon se qabila se ho?“ Main ne kaha: Ghafar se, aap SAW ne apne hath se ishara kiya (ya jhuka liya), main ne apne dil mein kaha: shayad aap SAW ko Ghafar ki taraf meri nisbat achchi nahin lagi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ هُوَ: ابْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ حِينَ قَضَى صَلَاتَهُ، فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ حَيَّا بِتَحِيَّةِ الْإِسْلَامِ. قَالَ: "عَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، مِمَّنْ أَنْتَ؟". قَالَ: قُلْتُ: مِنْ غِفَارٍ. قَالَ: فَأَهْوَى بِيَدِهِ. قُلْتُ فِي نَفْسِي: كَرِهَ أَنِّي انْتَمَيْتُ إِلَى غِفَارٍ.