20.
From the Book of Permission
٢٠-
ومن كتاب الاستئذان
Chapter: Prohibition of sitting in the pathways.
باب: في النهي عن الجلوس في الطرقات
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abū isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū al-walīd | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءَ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبُو إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 2690
Narrated Bara' (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) passed by some people of the Ansar who were sitting by the way. He (ﷺ) said, "If you have to sit like this, then (at least you should utilize your time in doing good deeds like) guide the strayer, respond to Salam, and support the oppressed." Shu`ba said: Abu Ishaq did not narrate this Hadith from Bara'.
Grade: Sahih
سیدنا براء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ انصار کے کچھ لوگوں کے پاس سے گذرے جو راستے میں بیٹھے ہوئے تھے تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اگر تمہارا یہاں بیٹھنا ضروری ہی ہے تو (بھولے بھٹکے کو) راستہ بتاؤ، سلام کا جواب دو، اور مظلوم کی مدد کرو۔“ شعبہ نے کہا: ابواسحاق نے اس حدیث کو سیدنا براء رضی اللہ عنہ سے نہیں سنا۔
Sayyidina Bara raziallahu anhu se riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ansar ke kuch logon ke pass se guzre jo raste mein baithe huye the to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Agar tumhara yahan baithna zaroori hi hai to (bhoole bhatke ko) rasta batao, salam ka jawab do, aur mazloom ki madad karo.” Shu’ba ne kaha: Abwa Ishaq ne is hadith ko Sayyidina Bara raziallahu anhu se nahin suna.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق، عَنِ الْبَرَاءِ: أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِنَاسٍ جُلُوسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: "إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ فَاعِلِينَ، فَاهْدُوا السَّبِيلَ، وَأَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَعِينُوا الْمَظْلُومَ". قَالَ شُعْبَةُ: لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو إِسْحَاق مِنَ الْبَرَاءِ.