21.
From the Book of Slaves
٢١-
ومن كتاب الرقاق
Chapter: Description of the Resurrection.
باب: في صفة الحشر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
al-mughīrah bn al-nu‘mān | Mughirah ibn Numan al-Nakha'i | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū al-walīd al-ṭayālisī | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
الْمُغِيرَةُ بْنُ النُّعْمَانِ | المغيرة بن النعمان النخعي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 2837
Saidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said in a sermon: "O people! Verily, you will be resurrected barefoot, naked, and uncircumcised." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: "As We began the first creation, We will repeat it. [That is] a promise binding upon Us. Indeed, We will do it." (Al-Anbiya 21:104)
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: ”لوگو! بیشک تم حشر میں ننگے پاؤں، ننگے بدن اور بن ختنہ اٹھائے جاؤ گے“، پھر آپ ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی: «﴿كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ . . . . . .﴾» (الأنبياء: 104/21) ترجمہ: جیسا کہ ہم نے پہلی مرتبہ پیدا کیا تھا ہم ایسے ہی لوٹائیں گے (یعنی دوبارہ اٹھائیں گے) یہ ہماری طرف سے ایک وعده ہے جس کو ہم پورا کر کے رہیں گے۔
Sayyidna Ibn Abbas raza Allahu anhuma ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khutba dete huye farmaya: ”Logo! Beshak tum hashr mein nange paon, nange badan aur bin khatna uthaye jaoge“, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat tilawat farmaayi: «(Kama bada'na awwala khalqin . . . . . .)» (al-Anbiya: 104/21) tarjuma: Jaisa ki humne pehli martaba paida kiya tha hum aise hi lautaenge (yani dobara uthaenge) yeh hamari taraf se ek waada hai jis ko hum poora kar ke rahenge.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:"يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا، ثُمَّ قَرَأَ: كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ سورة الأنبياء آية 104".