22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض
Chapter: Regarding brothers and sisters, and children and grandchildren.
باب: في الإخوة والأخوات والولد، وولد الولد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn thābitin | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
ḥakīmun | Hakim ibn Jabir al-Ahmasi | Trustworthy |
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
ismā‘īl | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
sa‘īd bn al-mughīrah | Sa'id ibn al-Mughirah al-Musaysi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
حَكِيمٌ | حكيم بن جابر الأحمسي | ثقة |
ابْنَ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
عِيسَى بْنِ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سعيد بن المغيرة المصيصي | ثقة |
Sunan al-Darimi 2926
Ismail bin Abi Khalid said: We mentioned in the presence of Hakim bin Jabir that Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, gives two-thirds to real sisters and paternal siblings with real sisters, and whatever is left is divided among men only, and women get nothing. Hakim said: Zayd bin Thabit, may Allah be pleased with him, said: This is the practice of the days of ignorance that only men are heirs and not their women.
Grade: Sahih
اسماعیل بن ابی خالد نے کہا: ہم نے حکیم بن جابر کے پاس تذکرہ کیا کہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ حقیقی بہن اور پدری بھائی بہن کے ساتھ حقیقی بہنوں کو دو ثلث دیتے ہیں اور جو بچتا ہے وہ صرف مردوں میں تقسیم کرتے ہیں عورتوں کو کچھ نہیں دیتے، حکیم نے کہا: سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے کہا: یہ تو دورِ جاہلیت کا عمل ہے کہ عورتوں کے بجائے صرف مرد ہی وارث ہوں، ان کی عورتیں وارث نہ ہوں۔
Ismail bin Abi Khalid ne kaha: hum ne Hakim bin Jabir ke paas tazkira kiya ke Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) haqiqi bahan aur padri bhai bahan ke saath haqiqi bahnon ko do suls dete hain aur jo bachta hai woh sirf mardon mein taqsim karte hain auraton ko kuch nahin dete, Hakim ne kaha: Sayyiduna Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: yeh to dore jahiliyat ka amal hai ke auraton ke bajaye sirf mard hi waris hon, in ki auraten waris na hon.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ إِسْمَاعِيل، قَالَ: ذَكَرْنَا عِنْدَ حَكِيمِ بْنِ جَابِر: أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ فِي أَخَوَاتٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ وَإِخْوَةٍ وَأَخَوَاتٍ لِأَبٍ: أَنَّهُ كَانَ يُعْطِي لِلْأَخَوَاتِ مِنْ الْأَبِ وَالْأُمِّ الثُّلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلذُّكُورِ دُونَ الْإِنَاثِ، فَقَالَ حَكِيمٌ: قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: "هَذَا مِنْ عَمَلِ الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَرِثَ الرِّجَالُ دُونَ النِّسَاءِ إِنَّ إِخْوَتَهُنَّ قَدْ رُدُّوا عَلَيْهِنَّ".