23.
From the Book of Wills
٢٣-
من كتاب الوصايا
Chapter: When a man makes a will to another man while he is absent.
باب: إذا أوصى الرجل إلى الرجل وهو غائب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
hshāmin | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
abū bakrin | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
al-waḍḍāḥ bn yaḥyá | Wadhah ibn Yahya al-Nahshali | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
هِشَامٍ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرٍ | أبو بكر بن عياش الأسدي | صدوق حسن الحديث |
الْوَضَّاحُ بْنُ يَحْيَى | وضاح بن يحيى النهشلي | مقبول |
Sunan al-Darimi 3278
Hasan (may Allah have mercy on him) said: "When a man makes a bequest to someone and he is not present, then it is presented to the one to whom it is bequeathed, and he accepts it, then the bequeather has no right to revoke it."
حسن رحمہ اللہ نے کہا: کوئی آدمی جب کسی کے لئے وصیت کرے اور وہ موجود نہ ہو پھر وہ وصیت اس کے لئے پیش کی جائے جس کو (موصی الیہ) قبول کر لے تو وصیت کرنے والے کو رجوع کرنے کا اختیار نہ ہو گا۔
Hasan rahmatullah ne kaha: koi aadmi jab kisi ke liye wasiyat kare aur wo mojood na ho phir wo wasiyat uske liye pesh ki jaye jis ko (moosilaleh) qubool kar le to wasiyat karne wale ko rujoo karne ka ikhtiyar na ho ga.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْوَضَّاحُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: "إِذَا أَوْصَى الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ، فَعُرِضَتْ عَلَيْهِ الْوَصِيَّةُ، وَكَانَ غَائِبًا فَقَبِلَ، لَمْ يَكُنْ لَهُ أَنْ يَرْجِعَ".