Introduction
المقدمة
Chapter on what was honored to the Prophet, peace be upon him, during the conquest of Hunayn
باب ما أكرم النبي صلى الله عليه وسلم من حنين المنبر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Azdi | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi al-Waddak | Jabr ibn Nawf al-Hamdani | Saduq Yahya |
| Mujalid | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Abdullah ibn Sa'id | Abdullah bin Saeed al-Kindi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي الْوَدَّاكِ | جبر بن نوف الهمداني | صدوق يهم |
| مُجَالِدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ | عبد الله بن سعيد الكندي | ثقة |
Sunan al-Darimi 37
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Sa'eed Radi Allahu Anhu that the Messenger of Allah, Sallallahu Alaihi Wasallam, was delivering a sermon while leaning against a trunk when a Roman man came to him and submitted that he should make a pulpit for him to stand on and deliver the sermon. So he made the pulpit for you, which you see today. The narrator said that when the Holy Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam stood on this pulpit to deliver the sermon, the trunk began to cry like a baby camel cries in a thin voice. The Messenger of Allah, Sallallahu Alaihi Wasallam, came down and went near the trunk, clung to it, and it became silent. You ordered that a pit be dug and it be buried.
Grade: Hasan
سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ ایک تنے سے لگ کر خطبہ دے رہے تھے کہ ایک رومی آدمی آپ کے پاس آیا اور عرض کیا کہ میں آپ کے لئے منبر بنائے دیتا ہوں جس پر کھڑے ہو کر آپ خطبہ دیا کریں، چنانچہ آپ کے لئے وہ منبر بنا دیا گیا جو آج تم دیکھتے ہو۔ راوی نے کہا جب نبی کریم ﷺ اس منبر پر خطبہ دینے کے لئے کھڑے ہوئے تو وہ تنا اس طرح رونے لگا جیسے اونٹنی کا بچہ باریک آواز سے روتا ہے، رسول اللہ ﷺ اترے اور اس تنے کے پاس تشریف لے گئے، اسے چمٹا لیا تو وہ چپ ہو گیا، آپ نے حکم دیا کہ گڑھا کھود کر اسے دفن کر دیا جائے۔
Sayyiduna Abusa'id (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek tane se lag kar khutba de rahe the ki ek romi aadmi aap ke pas aaya aur arz kiya ki main aap ke liye mimbar bana deta hun jis par kharde ho kar aap khutba diya karein, chunancha aap ke liye wo mimbar bana diya gaya jo aaj tum dekhte ho. Rawi ne kaha jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) is mimbar par khutba dene ke liye kharde huye to wo tana is tarah rone laga jaise untni ka bachcha bareek aawaz se rota hai, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) utre aur is tane ke pas tashreef le gaye, use chimata liya to wo chup ho gaya, aap ne hukm diya ki garha khod kar use dafan kar diya jaye.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "يَخْطُبُ إِلَى لِزْقِ جِذْعٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ رُومِيٌّ، فَقَالَ: أَصْنَعُ لَكَ مِنْبَرًا تَخْطُبُ عَلَيْهِ، فَصَنَعَ لَهُ مِنْبَرًا هَذَا الَّذِي تَرَوْنَ، قَالَ: فَلَمَّا قَامَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، حَنَّ الْجِذْعُ حَنِينَ النَّاقَةِ إِلَى وَلَدِهَا، فَنَزَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَمَّهُ إِلَيْهِ فَسَكَنَ، فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُحْفَرَ لَهُ وَيُدْفَنَ".