Introduction
المقدمة


Chapter on disliking fame and recognition

باب من كره الشهرة والمعرفة

Sunan al-Darimi 540

Salim bin Hanzalah said: We went to Ubay bin Ka'b (may Allah be pleased with him) to have a conversation. When he stood up, we also stood up and started walking behind him. Umar (may Allah be pleased with him) came near us and, going behind Ubay (may Allah be pleased with him), struck him with a whip. The narrator said: Ubay (may Allah be pleased with him) stopped him with his wrist and said: "O Commander of the Faithful! What are you doing?" Umar (may Allah be pleased with him) replied: "Don't you see (this walking behind people)? It is a Fitnah (trial) for the one being followed and humiliation for the one following."


Grade: Sahih

سلیم بن حنظلہ نے کہا کہ ہم سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے پاس گئے تاکہ بات چیت کریں، جب وہ کھڑے ہوئے تو ہم بھی کھڑے ہو گئے اور ان کے پیچھے چلنے لگے، پس سیدنا عمر رضی اللہ عنہ ہم سے قریب ہوئے اور ابی رضی اللہ عنہ کے پیچھے جا کر انہیں درے سے ضرب لگائی۔ راوی نے کہا: جسے انہوں نے اپنی کلائی سے روکا، اور کہا: اے امیر المؤمنین! کیا کرتے ہو؟ فرمایا: دیکھتے نہیں (یہ لوگوں کا پیچھے چلنا) متبوع کے لئے فتنہ اور پیچھے چلنے والے کے لئے ذلت و رسوائی ہے۔

Saleem bin Hanzala ne kaha ki hum Sayyidina Ubay bin Kaab RA ke paas gaye taake baat cheet karen, jab woh kharay hue to hum bhi kharay ho gaye aur un ke peechhe chalne lage, pis Sayyidina Umar RA hum se qareeb hue aur Ubay RA ke peechhe ja kar unhen dare se zarb lagai. Rawi ne kaha: Jise unhon ne apni kalai se roka, aur kaha: Aye Amir-ul-Momineen! kya karte ho? Farmaya: Dekhte nahin (ye logon ka peechhe chalna) mutba ke liye fitna aur peechhe chalne wale ke liye zillat o ruswai hai.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ هَارُونَ بْنَ عَنْتَرَةَ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ، قَالَ: أَتَيْنَا أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ لِنَتَحَدَّثَ إِلَيْهِ، فَلَمَّا قَامَ قُمْنَا، وَنَحْنُ نَمْشِي خَلْفَهُ، فَرَهَقَنَا عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَتَبِعَهُ فَضَرَبَهُ عُمَرُ بِالدِّرَّةِ، قَالَ: فَاتَّقَاهُ بِذِرَاعَيْهِ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا نَصْنَعُ؟، قَالَ: "أَوَ مَا تَرَى؟ فِتْنَةً لِلْمَتْبُوعِ، مَذَلَّةً لِلتَّابِعِ".