Introduction
المقدمة
Chapter on the death of the Prophet, peace be upon him
باب في وفاة النبي صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim ibn Muhammad | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Abd al-Rahman | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
| Fulayhu ibn Sulayman | Fuleih ibn Sulayman al-Aslami | Saduq Kathīr al-Khaṭā' |
| Saeed ibn Mansur | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
| فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ | فليح بن سليمان الأسلمي | صدوق كثير الخطأ |
| سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
Sunan al-Darimi 83
Narrated Aisha: Allah's Messenger (ﷺ), in his fatal illness, was informed about the prayer time. He (ﷺ) said, "Tell Abu Bakr to lead the people in prayer." Aisha said, "He (Abu Bakr) is a soft-hearted man and if he stands at your place (for leading the prayer) he will not be able to recite (the Quran) because of his weeping." The Prophet (ﷺ) again said, "Tell Abu Bakr to lead the people in prayer." Aisha said, "He (Abu Bakr) is a soft-hearted man..." The Prophet (ﷺ) said for the third time, "Tell Abu Bakr to lead the people in prayer." When Allah's Messenger (ﷺ) felt better, he said, "You ladies are just like the companions of Joseph! Tell Abu Bakr to lead the people in prayer, otherwise some people will wish for it (i.e. leadership) and (in that case) they will be given a reply which they will not like to hear (i.e. they will be punished).
Grade: Hasan
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کو آپ کے مرض الموت میں نماز کی اطلاع دی گئی تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”ابوبکر سے کہو نماز پڑھائیں“، پھر آپ پر غشی طاری ہو گئی، پھر جب آپ کو افاقہ ہوا تو آپ ﷺ نے (ازواج مطہرات سے) فرمایا: ”کیا تم نے ابوبکر سے نماز پڑھانے کے لئے کہا؟“ (سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں) میں نے عرض کیا: ابوبکر نرم دل کے ہیں کاش آپ عمر کو (امامت کا) حکم دیں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم صواحب یوسف کی طرح ہو، ابوبکر سے کہو لوگوں کی امامت کرائیں، ورنہ کئی لوگ اس کے خواہش مند ہوں گے اور باتیں کریں گے لیکن اللہ تعالی اور مومن (اس سے) انکار کرتے ہیں۔“
Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aap ke marz ul maut mein namaz ki ittila di gai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Abu Bakr se kaho namaz parhaen”, phir aap par ghashi tari ho gai, phir jab aap ko ifaqah hua to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (azwaj mutahharaat se) farmaya: “kia tum ne Abu Bakr se namaz parhane ke liye kaha?” (Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahti hain) mein ne arz kiya: Abu Bakr narm dil ke hain kash aap Umar ko (imamat ka) hukm den, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “tum sahaba Yusuf ki tarah ho, Abu Bakr se kaho logon ki imamat karaen, warna kai log iske khwahish mand honge aur baaten karenge lekin Allah Ta’ala aur momin (isse) inkar karte hain.”
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أُوذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلَاةِ فِي مَرَضِهِ، فَقَالَ: "مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ"، ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ، قَالَ:"هَلْ أَمَرْتُنَّ أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ؟"، فَقُلْتُ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ، فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ، فَقَالَ:"أَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَرُبَّ قَائِلٍ مُتَمَنٍّ وَيَأْبَى اللَّهُ وَالْمُؤْمِنُونَ".