11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on the Virtue of Zakat

بَابُ فَضْلِ الزَّكَاةِ

Sahih Ibn Hibban 3245

Abu Ayyub al-Ansari narrated that a man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, "Tell me of a deed which will admit me into Paradise." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Worship Allah and associate nothing with Him, establish prayer, pay the zakat, and maintain ties of kinship even if it takes the distance of a camel journey."

حضرت ابو ایوب انصاری رحمۃ اللہ علیہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کی کہ مجھے ایسا عمل بتائیں جو مجھے جنت میں لے جائے گا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ کرو، نماز قائم کرو، زکوٰۃ ادا کرو اور رشتہ داریاں جوڑو خواہ وہ اونٹ کی مسافت پر ہی کیوں نہ ہوں۔

Hazrat Abu Ayyub Ansari rehmatullahi alaih se riwayat hai ki ek aadmi Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke pass aaya aur arz ki ke mujhe aisa amal bataen jo mujhe jannat mein le jaega. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Allah ki ibadat karo aur uske sath kisi ko sharik na karo, namaz qaem karo, zakat ada karo aur rishtedariyan jodo chahe woh oont ki musafat par hi kyun na hon.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ حَدِّثْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اعْبُدِ اللَّهَ لَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ ذَرْهَا» يَعْنِي النَّاقَةَ

Sahih Ibn Hibban 3246

Muhammad ibn Uthman ibn Abd Allah ibn Mauhab said that they heard Musa ibn Talhah narrating from Abu Ayyub al-Ansari that a man said: “O Prophet of Allah, tell me of an action that will admit me to Paradise.” The people said, “What is the matter with him, what is the matter with him?” The Messenger of Allah ﷺ said: “Why is he asking?” The Messenger of Allah ﷺ said: “Worship Allah, without associating anything with Him, and establish prayer, pay the zakat and uphold the ties of kinship.” He said, “It was as if he was on his mount.”

"حضرت محمد بن عثمان بن عبداللہ بن موہب بیان کرتے ہیں کہ ہم نے حضرت موسیٰ بن طلحہ سے سنا، وہ حضرت ابو ایوب انصاری سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے نبی! مجھے ایسا عمل بتائیں جو مجھے جنت میں داخل کر دے۔ لوگوں نے کہا: اسے کیا ہوگیا ہے؟ اسے کیا ہوگیا ہے؟ اللہ کے رسول ﷺ نے فرمایا: یہ کیوں پوچھ رہا ہے؟ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: اللہ کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ، نماز قائم کرو، زکوٰة ادا کرو اور صلہ رحمی کرو۔" حضرت ابو ایوب انصاری کہتے ہیں کہ "گویا نبی ﷺ اپنی سواری پر سوار تھے۔"

Hazrat Muhammad bin Usman bin Abdullah bin Mohab bayan karte hain ke hum ne Hazrat Musa bin Talha se suna, woh Hazrat Abu Ayyub Ansari se riwayat karte hain ke ek shakhs ne arz kiya: Allah ke Nabi! mujhe aisa amal bataen jo mujhe Jannat mein dakhil kar de. Logon ne kaha: ise kya hogaya hai? ise kya hogaya hai? Allah ke Rasul ne farmaya: yeh kyon pooch raha hai? phir Aap ne farmaya: Allah ki ibadat karo aur uske saath kisi ko sharik na therao, Namaz qaem karo, Zakat ada karo aur sila rehmi karo. Hazrat Abu Ayyub Ansari kehte hain ke Goya Nabi apni sawari par sawar the.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيِّ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ وَأَبُوهُ عُثْمَانُ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ فَقَالَ الْقَوْمُ مَالَهُ مَالَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَرَبٌ مَالَهُ» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ «تَعْبُدُ اللَّهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ ذَرْهَا» قَالَ كَأَنَّهُ كَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ

Sahih Ibn Hibban 3247

Abu Ayyub narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said, “There is no slave who worships Allah alone without associating anything with Him, establishes prayer, pays Zakah, fasts Ramadan and avoids major sins, but that he will enter Paradise.”

حضرت ابو ایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”جو شخص اللہ تعالیٰ کی وحدانیت کی گواہی دے اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ کرے اور نماز قائم کرے اور زکوٰۃ ادا کرے اور رمضان کے روزے رکھے اور کبیرہ گناہوں سے بچے تو اس کے لیے جنت واجب ہے۔"

Hazrat Abu Ayyub Ansari Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Jo shakhs Allah Ta'ala ki wahdaniyat ki gawahi de aur uske sath kisi ko sharik na kare aur namaz qaim kare aur zakat ada kare aur Ramzan ke roze rakhe aur kabira gunahon se bache to uske liye jannat wajib hai."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى بْنِ يَحْيَى بْنِ عِيسَى بْنِ هِلَالٍ التَّمِيمِيُّ بِالْمَوْصِلِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ * حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلْمَانَ الْأَغَرُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ عَبْدٍ يَعْبُدُ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ وَيَصُومُ رَمَضَانَ وَيَجْتَنِبُ الْكَبَائِرَ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ»

Sahih Ibn Hibban 3248

Abu Huraira reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Charity does not decrease wealth, and Allah does not increase a servant for pardoning someone except in honor, and no one humbles himself for the sake of Allah except that Allah raises him."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”صدقہ کرنے سے مال کم نہیں ہوتا اور اللہ تعالیٰ کسی بندے کو معاف کرنے سے اس کے سوا کچھ نہیں بڑھاتا کہ اس کی عزت بڑھاتا ہے اور کوئی شخص اللہ کے لیے عاجزی اختیار نہیں کرتا سوائے اس کے کہ اللہ تعالیٰ اسے بلند فرما دیتا ہے۔“

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Sadqa karne se maal kam nahi hota aur Allah Ta’ala kisi bande ko maaf karne se uske siwa kuch nahi badhata ki uski izzat badhata hai aur koi shakhs Allah ke liye aajzi ikhtiyar nahi karta siwaye iske ki Allah Ta’ala use buland farma deta hai.”

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ وَلَا زَادَ اللَّهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا وَلَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ لِلَّهِ إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ»

Sahih Ibn Hibban 3249

Abu Sa’id al-Khudri reported: A Bedouin asked Allah's Messenger (ﷺ) about emigration. He (the Holy Prophet) said: "Woe to you, emigration is a serious matter. Have you got camels?" He said: Yes. He (the Holy Prophet) said: "Do you pay their Zakat?" He said: Yes. Thereupon he (the Holy Prophet) said: "Then migrate to the places across the sea (i.e., Syria), for Allah will not leave unrewarded the smallest rewardable act of yours."

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک دیہاتی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ہجرت کے بارے میں پوچھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم پر افسوس! ہجرت بہت بڑا معاملہ ہے۔ کیا تمہارے پاس اونٹ ہیں؟" اس نے کہا: جی ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "کیا تم ان کی زکوٰۃ ادا کرتے ہو؟" اس نے کہا: جی ہاں۔ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تو پھر سمندر پار (یعنی شام) کے علاقوں کی طرف ہجرت کر جاؤ، کیونکہ اللہ تمہارے چھوٹے سے چھوٹا عمل کا بھی اجر ضائع نہیں کرے گا۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki ek dehati ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se hijrat ke bare mein poocha. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum par afsos! Hijrat bahut bada mamla hai. Kya tumhare pass unt hain?" Usne kaha: Ji haan. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Kya tum un ki zakat ada karte ho?" Usne kaha: Ji haan. Is par Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "To phir samandar paar (yani Sham) ke ilaqon ki taraf hijrat kar jao, kyunki Allah tumhare chhote se chhota amal ka bhi ajr zaya nahi karega."

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ «وَيْحَكَ إِنَّ شَأْنَ الْهِجْرَةِ شَدِيدٌ فَهَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ»؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَهَلْ تُؤَدِّي صَدَقَتَهَا» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَاعْمَلْ مِنْ وَرَاءِ الْبِحَارِ فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يَتِرَكَ مِنْ عَمَلِكَ شَيْئًا»