50.
Book of Bequests
٥٠-
كِتَابُ الْوَصِيَّةِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 6023

Talha ibn Musarrif said: I asked ‘Abdullah ibn Abi Awfa, “Did the Messenger of Allah ﷺ leave a will?” He said, “The Messenger of Allah ﷺ did not leave anything in which a will could be made.” I said, “Then how does he command the people to make a will?” He said, “He commanded (us) with the Book of Allah.”

طلحہ بن مصرف نے بیان کیا : میں نے عبد اللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ عنہ سے پوچھا : کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وصیت فرمائی تھی ؟ انہوں نے کہا : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایسا کچھ نہ تھا جس میں وصیت کی جاسکے ۔ میں نے کہا : پھر آپ لوگوں کو وصیت کرنے کا حکم کیسے دیتے ہیں ؟ انہوں نے کہا : آپ ہمیں اللہ کی کتاب کے ساتھ حکم دیتے تھے ۔

Talha bin Masraf ne bayan kya : main ne Abdullah bin Abi Aufa radi Allahu anhu se pucha : kya Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne wasiyat farmai thi? Unhon ne kaha : Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas aisa kuchh na tha jis mein wasiyat ki ja sake. Main ne kaha : phir aap logon ko wasiyat karne ka hukm kaise dete hain? Unhon ne kaha : aap hamen Allah ki kitab ke sath hukm dete thay.

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى «هَلْ أَوْصَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ شَيْئًا يُوصِي فِيهِ قُلْتُ فَكَيْفَ يَأْمُرُ النَّاسَ بِالْوَصِيَّةِ؟ قَالَ » أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ «

Sahih Ibn Hibban 6024

Ibn Umar narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "It is the right of a Muslim man who has something to bequeath that he should not stay for two nights without having his will written down with him."

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” جس مسلمان کے پاس وصیت کرنے کے قابل مال ہو پھر وہ دو راتیں ایسی نہ گزارے کہ اس کے پاس اس کی وصیت لکھی ہوئی نہ ہو”۔

Hazrat Ibne Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Jis Musalman ke pass wasiyat karne ke qabil maal ho phir woh do raaten aisi na guzray keh uske pass uski wasiyat likhi hui na ho".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ»

Sahih Ibn Hibban 6025

Ma'mar reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "It is not right for a Muslim man to sleep three nights with something to bequeath without his will being with him."

حضرت معمر سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "کسی مسلمان مرد کے لیے یہ جائز نہیں ہے کہ وہ تین راتیں ایسی گزارے کہ اس کے پاس وصیت کرنے کی کوئی چیز ہو اور اس کی وصیت اس کے پاس نہ ہو"۔

Hazrat Muammar se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Kisi musalman mard ke liye ye jaiz nahi hai ki woh teen raaten aisi guzary kay us kay pass wasiyat karne ki koi cheez ho aur us ki wasiyat us kay pass na ho"

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَمُرُّ عَلَيْهِ ثَلَاثُ لَيَالٍ إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ»

Sahih Ibn Hibban 6026

Sa'd bin Abi Waqqas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) visited him during his illness in the year of Farewell Pilgrimage. I said, "O Messenger of Allah! I see that my disease has worsened and I am wealthy and have only one daughter to inherit from me. Should I give two-thirds of my wealth in charity?" He said, "No." I said, "Then half of it?" He said, "No." He then said, "One-third, and even one-third is too much. It is better for you to leave your heirs wealthy than to leave them poor, begging others. You will not spend anything seeking the pleasure of Allah, but you will be rewarded for it, even what you put in the mouth of your wife." I said, "O Messenger of Allah! Will I be left behind after my companions?" He said, "You will not be left behind, but you will continue to act righteously, seeking the pleasure of Allah, for which you will be raised in ranks and degrees. And perhaps you will live for a time after your companions so that some people will benefit from you and others will be harmed by you." Allah hastened the Hijra for my companions and did not turn them back on their heels, but poor Sa'd bin Khaula - the Messenger of Allah (ﷺ) mourned his death at Mecca.

سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حجۃ الوداع کے موقع پر ان کی عیادت فرمائی جبکہ وہ بیمار تھے۔ میں نے عرض کیا، "یا رسول اللہ! میں دیکھ رہا ہوں کہ میری بیماری شدت اختیار کر گئی ہے اور میں مالدار ہوں اور میری صرف ایک بیٹی ہے جو میری وارث ہے۔ کیا میں اپنا دو تہائی مال صدقہ کر دوں؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "نہیں۔" میں نے عرض کیا، "تو آدھا کر دوں؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "نہیں۔" پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "ایک تہائی، اور ایک تہائی بھی بہت زیادہ ہے۔ تمہارے لیے یہ بہتر ہے کہ تم اپنے ورثاء کو مالدار چھوڑ کر جاؤ، نہ کہ انہیں محتاج چھوڑ کر جاؤ کہ وہ لوگوں سے سوال کریں۔ تم اللہ کی رضا حاصل کرنے کے لیے جو کچھ بھی خرچ کرو گے، اس کا بدلہ تمہیں ضرور ملے گا، یہاں تک کہ وہ بھی جو تم اپنی بیوی کے منہ میں ڈالتے ہو۔" میں نے عرض کیا، "یا رسول اللہ! کیا میں اپنے ساتھیوں کے بعد پیچھے رہ جاؤں گا؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "تم پیچھے نہیں رہو گے بلکہ تم نیک عمل کرتے رہو گے، اللہ کی رضا تلاش کرتے رہو گے، جس کی وجہ سے تمہارے درجات بلند ہوتے رہیں گے۔ اور ہو سکتا ہے کہ تم اپنے ساتھیوں کے بعد کچھ عرصہ زندہ رہو تاکہ کچھ لوگ تم سے فائدہ اٹھائیں اور کچھ تم سے نقصان اٹھائیں۔" اللہ تعالیٰ نے میرے ساتھیوں کی ہجرت میں جلدی فرمائی اور انہیں واپس ان کی ایڑیوں پر نہیں پلٹایا، لیکن غریب سعد بن خولہ - رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مکہ میں ان کی وفات پر غم کیا۔

Saad bin Abi Waqas Radi Allaho Anho se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hajjatal Wida ke mauqe par unki ayadat farmai jabkeh woh bimar thay. Main ne arz kiya, "Ya Rasool Allah! Main dekh raha hun keh meri bimari shiddat ikhtiyar kar gayi hai aur main maaldaar hun aur meri sirf ek beti hai jo meri waris hai. Kiya main apna do tihai maal sadqa kar dun?" Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya, "Nahin." Main ne arz kiya, "To aadha kar dun?" Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya, "Nahin." Phir Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya, "Ek tihai, aur ek tihai bhi bohat zyada hai. Tumhare liye yeh behtar hai keh tum apne warison ko maaldaar chhor kar jao, na keh unhen mohtaj chhor kar jao keh woh logon se sawal karen. Tum Allah ki raza hasil karne ke liye jo kuchh bhi kharch karoge, us ka badla tumhen zaroor milega, yahan tak keh woh bhi jo tum apni biwi ke munh mein daalte ho." Main ne arz kiya, "Ya Rasool Allah! Kiya main apne saathiyon ke baad peeche reh jaunga?" Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya, "Tum peeche nahin rahoge balkeh tum nek amal karte rahoge, Allah ki raza talash karte rahoge, jis ki wajah se tumhare darjat buland hote rahenge. Aur ho sakta hai keh tum apne saathiyon ke baad kuchh arsa zinda raho tak keh kuchh log tum se faidah uthayen aur kuchh tum se nuqsan uthayen." Allah Ta'ala ne mere saathiyon ki hijrat mein jaldi farmai aur unhen wapas un ki erion par nahin paltaya, lekin ghareeb Saad bin Khaula - Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Makkah mein unki wafat par gham kiya.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَعُودُنِي عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ اشْتَدَّ بِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَلَغَ بِي مِنَ الْوَجَعِ مَا تَرَيْ وَأَنَا ذُو مَالٍ وَلَا يَرِثُنِي إِلَّا ابْنَةٌ لِي أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي؟ قَالَ «لَا» قُلْتُ فَبِشَطْرِهِ؟ قَالَ «لَا» ثُمَّ قَالَ «الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ أَوْ كَبِيرٌ إِنَّكَ إِنْ تَذَرْ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَكُونُوا عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا أُجِرْتَ بِهِ حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي؟ قَالَ «إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلًا صَالِحًا تَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً وَلَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ اللَّهُمَّ أَمْضِ لِأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ وَلَا تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ لَكِنَّ الْبَائِسَ سَعْدَ بْنَ خَوْلَةَ» يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ

Sahih Ibn Hibban 6027

Aisha reported: Ubayd Allah Ibn Jahsh emigrated to the land of Abyssinia with his wife, Umm Habibah bint Abi Sufyan. When he arrived in the land of Abyssinia, he became ill. When death approached him, he bequeathed [his wife] to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. So the Messenger of Allah married Umm Habibah and sent Shurahbil Ibn Hasana Al-Najashi with her.

ام المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ حضرت عُبَیْدُ اللّٰہِ بْنُ جَحْشٍ رضی اللہ عنہ اپنی بیوی اُمِّ حَبِیبَہ بِنْتِ اَبِی سُفْیَان رضی اللہ عنہما کو لے کر حبشہ ہجرت کر گئے۔ جب وہاں پہنچے تو بیمار ہو گئے، جب ان کی وفات کا وقت قریب آیا تو اپنی زوجہ کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے نکاح میں دے دیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُمِّ حَبِیبَہ رضی اللہ عنہا سے نکاح کر لیا اور حضرت شُرَحْبِیل بْنُ حَسَنَۃَ النَّجَّارِی رضی اللہ عنہ کو ان کے پاس بھیجا۔

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Siddiqa Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Hazrat Ubaid Ullah bin Jahash Radi Allahu Anhu apni biwi Umm Habibah bint Abi Sufian Radi Allahu Anhuma ko lekar Habsha hijrat kar gaye. Jab wahan pahunche to bimar ho gaye, jab un ki wafaat ka waqt qareeb aaya to apni zauja ko Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke nikah mein de diya. Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Umm Habibah Radi Allahu Anha se nikah kar liya aur Hazrat Shurhabil bin Hasana Al Najjari Radi Allahu Anhu ko un ke paas bheja.

أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ مُسَافِرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ هَاجَرَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ بِأُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ وَهِيَ امْرَأَتُهُ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ فَلَمَّا قَدِمَ أَرْضَ الْحَبَشَةِ مَرِضَ فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ أَوْصَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَتَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أُمَّ حَبِيبَةَ وَبَعَثَ مَعَهَا النَّجَاشِيُّ شُرَحْبِيلَ بْنَ حَسَنَةَ «