Chapter on the Rulings of a Person in a State of Major Impurity
بَابُ أَحْكَامِ الْجُنُبِ
Sahih Ibn Hibban 1205
Abu Zur’a reported: I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "Angels (of Mercy) do not enter a house in which there is a picture, nor a dog, nor one in a state of Janaba."
حضرت ابو زرعہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا، "فرشتے اس گھر میں داخل نہیں ہوتے جس میں تصویر ہو، یا کتا ہو، یا جنبی شخص ہو"۔
Hazrat Abu Zarah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki maine Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate hue suna Farishtay uss ghar mein dakhil nahi hotay jiss mein tasveer ho ya kutta ho ya junubi shaks ho
Anas bin Malik narrated that: The Messenger of Allah (ﷺ) used to go around his wives in one night, taking a single bath.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک ہی غسل سے اپنی ازواج مطہرات کی خدمت میں حاضر ہوتے تھے۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam aik hi ghusl se apni azwaj mutahirat ki khidmat mein hazir hote thay.
Anas bin Malik narrated that: The Messenger of Allah (ﷺ) used to go around to all of his wives in one night, and he would perform one Ghusl.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک رات اپنی تمام بیویوں کے پاس جاتے اور ایک ہی غسل کرتے۔
Hazrat Anas bin Malik radhi Allahu anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ek raat apni tamam biwiyon ke paas jate aur ek hi ghusl karte.
Anas bin Malik narrated that the Prophet ﷺ used to visit his wives in one hour, day or night, and they were eleven. I said to Anas bin Malik: Could he manage that? He said: "We used to say that he was given the strength of thirty."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ ایک گھنٹے میں اپنی ازواج مطہرات کے پاس رات ہو یا دن تشریف لے جاتے، اور وہ گیارہ تھیں۔ میں نے حضرت انس بن مالک سے کہا: کیا وہ ایسا کرسکتے تھے؟ انہوں نے کہا: "ہم کہتے تھے کہ آپ کو تیس آدمیوں کی طاقت دی گئی تھی۔"
Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Nabi SAW ek ghante mein apni azwaj mut'eharaat ke pas raat ho ya din tashreef le jate, aur wo gyara thin. Mein ne Hazrat Anas bin Malik se kaha: kya wo aisa kar sakte the? Unhon ne kaha: "Hum kehte the ke aap ko tees aadmiyon ki taqat di gai thi."
Sa'eed reported on the authority of Qatadah that Anas said, “The Messenger of Allah ﷺ would go around to his wives in one night, and he had nine wives then."
سعد نے قتادہ سے روایت کی ، انہوں نے کہا کہ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک رات میں اپنی بیویوں کے پاس جاتے تھے اور آپ کے اس وقت نو بیویاں تھیں۔
Saad ne Qatada se riwayat ki, unhon ne kaha ki Anas Radi Allahu Anhu ne kaha ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ek raat mein apni biwiyon ke paas jate the aur aap ke us waqt nau biwiyan thin.
Abu Sa'id al-Khudri reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "If one of you touches his wife and wants to repeat, let him perform ablution."
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”تم میں سے جو اپنی بیوی سے مباشرت کرے اور پھر دوبارہ کرنا چاہے تو وضو کرلے“ ۔
Hazrat Abu Said Khudri razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Tum mein se jo apni biwi se mubashrat kare aur phir dobara karna chahe to wuzu karle
Shubah reported on the authority of `Asim al-Ahwal on the authority of Abu al-Mutawakkil on the authority of Abu Sa'id al-Khudri that the Prophet, may God bless him and grant him peace, said: "If one of you comes to his family and wants to go back, let him perform ablution, for it is more conducive to returning."
شعبہ نے عاصم الاحول سے روایت کی ، انہوں نے ابو المتوکل سے اور انہوں نے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : " تم میں سے جب کوئی اپنے گھر والوں کے پاس آئے اور واپس جانا چاہے تو وضو کرلے کیونکہ واپسی کے لیے وضو زیادہ موزوں ہے "۔
Shoba ne Asim ul Ahawl se riwayat ki, unhon ne Abu al Mutawkkil se aur unhon ne Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu se riwayat ki ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se jab koi apne ghar walon ke pas aaye aur wapas jana chahe to wuzu kar le kyunki wapsi ke liye wuzu ziada mauzoon hai".
Ibn Umar narrated that Umar came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, "I experience nocturnal emissions during the night, so how should I pray?" The Prophet said, "Wash your private parts, then perform ablution, then sleep."
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کی ، "مجھے رات میں احتلام ہو جاتا ہے تو میں کیسے نماز پڑھوں؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "اپنے ستر کو دھو لو، وضو کر لو، اور سو جاؤ۔"
Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Hazrat Umar Radi Allahu Anhu Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue aur arz ki, "Mujhe raat mein ehtelam ho jata hai to main kaise namaz parhun?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Apne satar ko dho lo, wuzu kar lo, aur so jao."
Ibn Umar narrated that: Umar ibn al-Khattab mentioned to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that he experiences nocturnal emission during the night. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Perform ablution, wash your private part, and then sleep."
ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ذکر کیا کہ رات کو ان کے ساتھ احتلام ہو جاتا ہے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا وضو کرو اپنی شرمگاہ دھوؤ پھر سو جاؤ۔
Ibn Umar razi Allah anhuma bayan karte hain ki Hazrat Umar bin Khattab razi Allah anhu ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se zikar kiya ki raat ko unke sath ehtelam ho jata hai to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya wuzu karo apni sharamgah dho phir so jao
Abdullah ibn Dinar narrated that Ibn Umar said that Umar complained to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that he experiences nocturnal emissions. So he instructed him to perform ablution, wash his penis, and then sleep.
عبداللہ بن دینار بیان کرتے ہیں کہ ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ عمر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے شکایت کی کہ مجھے احتلام کی شکایت ہے۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں وضو کرنے، اپنی شرمگاہ دھونے اور پھر سونے کی ہدایت فرمائی۔
Abdullah bin Dinaar bayaan karte hain ki Ibn Umar Radi Allahu Anhuma ne kaha ki Umar Radi Allahu Anhu ne Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se shikayat ki ke mujhe ihtilam ki shikayat hai to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen wuzu karne apni sharamgah dhone aur phir sone ki hidayat farmaai
Narrated Ibn Umar: Umar ibn al-Khattab asked the Messenger of Allah (ﷺ), “Can any of us sleep while he is junub?” The Prophet (ﷺ) said, “Yes, if he performs ablution.”
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کیا ہم میں سے کوئی جنابت کی حالت میں سو سکتا ہے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہاں اگر وہ وضو کرلے
Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se pucha kya hum mein se koi janabat ki halat mein so sakta hai to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya haan agar woh wuzu karle
Ibn Umar narrated that Umar asked Allah's Messenger (ﷺ), "Can anyone of us sleep while he is Junub?" He said, "Yes, and he may perform ablution if he wishes."
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا کہ کیا ہم میں سے کوئی جنابت کی حالت میں سو سکتا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں اور اگر چاہے تو وضو کر لے۔
Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam se pucha ki kya hum mein se koi janabat ki halat mein so sakta hai Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Haan aur agar chahe to wuzu kar le
Aisha reported: When the Messenger of Allah ﷺ wanted to sleep while he was sexually impure, he would perform ablution like that for prayer before he slept.
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب حالتِ جنابت میں ہوتے اور سونے کا ارادہ فرماتے تو نماز والی وضو کرکے سوتے ۔
Ayesha raziallahu anha kehti hain ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam jab halat e janabat mein hote aur sone ka irada farmate to namaz wali wuzu karke sote.
Aisha reported: When the Messenger of Allah (ﷺ) intended to sleep, and he was in a state of ritual purity, he would not sleep until he performed ablution. And when he intended to eat, he would wash his hands and eat.
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب سونے کا ارادہ فرماتے اور آپ وضو کی حالت میں ہوتے تو وضو کیے بغیر نہ سوتے اور جب کھانے کا ارادہ فرماتے تو ہاتھ دھو کر کھانا تناول فرماتے۔
Hazrat Aisha Radi Allahu Anha se riwayat hai ke Rasul Allah SAW jab sone ka irada farmate aur aap wuzu ki halat mein hote to wuzu kiye baghair na sote aur jab khane ka irada farmate to hath dho kar khana tanavil farmate.