8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter on Used Water

بَابُ الْمَاءِ الْمُسْتَعْمَلِ

Sahih Ibn Hibban 1266

Jabir bin Abdullah said, “The Prophet ﷺ came to visit me while I was sick and delirious. He performed ablution and sprinkled some of the water on me.” I regained consciousness and asked, “O Messenger of Allah, who will inherit from me? I only have distant relatives.” So, the verses of inheritance were revealed.

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم میری عیادت کے لیے تشریف لائے تو میں بیمار اور بے ہوش تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا اور مجھ پر وضو کا کچھ پانی چھڑکا، تو میں ہوش میں آیا اور عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے ورثہ کا مال کون لے گا؟ حالانکہ میرے رشتہ دار دور کے ہیں۔ تو وراثت کی آیات نازل ہوئیں۔

Jaber bin Abdullah raziallahu anhuma kehte hain ki Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam meri aiadat ke liye tashreef laaye to main bimar aur behos tha. Aap sallallahu alaihi wasallam ne wuzu kiya aur mujh par wuzu ka kuch pani chhidka, to main hosh mein aaya aur arz kiya: Allah ke Rasool! Mere wirse ka maal kaun le ga? Halanki mere rishtedar door ke hain. To wirasat ki ayat nazil huin.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ «جَاءَنِي النَّبِيُّ ﷺ يَعُودُنِي وَأَنَا مَرِيضٌ لَا أَعْقِلُ فَتَوَضَّأَ وَصَبَّ مِنْ وَضُوئِهِ عَلَيَّ» فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَنِ الْمِيرَاثُ؟ فَإِنَّمَا يَرِثُنِي كَلَالَةً فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ

Sahih Ibn Hibban 1267

'Ammar said: "Do you not remember when you and I were on an expedition at the time of the Messenger of Allah? It was mentioned to him, and he ﷺ said: 'It would have been sufficient for you' - and he struck the ground with his hand and blew into it, then wiped his face and hands.”

عمار رضی اللہ عنہ نے بیان کیا : کیا تمہیں یاد نہیں جب میں اور تم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک غزوہ میں تھے ؟ آپ ﷺ سے اس کا ذکر کیا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا " تمہارے لیے یہ کافی ہوتا " ۔ اور آپ ﷺ نے زمین پر ہاتھ مارا اور اس پر پھونکا پھر اپنے چہرے اور ہاتھوں پر مل لیا ۔

Umar Radi Allahu Anhu ne bayan kiya: kya tumhein yaad nahi jab main aur tum Rasul Allah SAW ke saath ek ghazwa mein thay? Aap SAW se iska zikar kiya gaya to Aap SAW ne farmaya " tumhare liye yeh kaafi hota ". Aur Aap SAW ne zameen par haath mara aur is par phoonka phir apne chehre aur hathon par mal liya.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ عُمَرَ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَقَالَ لَا تُصَلِّ فَقَالَ عَمَّارٌ أَمَا تَذْكُرُ إِذْ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَذُكِرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ﷺ «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ وَضَرَبَ بِيَدِهِ الْأَرْضَ ضَرْبَةً فَنَفَخَ فِي كَفَّيْهِ وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ»

Sahih Ibn Hibban 1268

Abu Juhayfah's father said: "I saw the Messenger of Allah (ﷺ) in a red tent. And I saw Bilal taking out his ablution water, and the people were rushing to it, wiping themselves with it. He said: Then Bilal brought out a spear and stuck it (in the ground), then the Messenger of Allah (ﷺ) came out in a red garment that shone brightly. He then led the prayer, and the people and the riding beasts were passing in front of him."

ابو جحیفہ کے والد نے کہا: "میں نے رسول اللہ ﷺ کو ایک سرخ خیمے میں دیکھا اور میں نے بلال کو آپ کا وضو کا پانی نکالتے ہوئے دیکھا اور لوگ اس پر ٹوٹ پڑتے اور اس سے اپنے آپ کو مسح کرتے تھے۔" انہوں نے کہا: "پھر بلال نے ایک نیزہ نکالا اور اسے زمین میں گاڑ دیا، پھر رسول اللہ ﷺ ایک سرخ چمکدار لباس میں باہر تشریف لائے۔ پھر آپ نے نماز پڑھائی اور لوگ اور سوار جانور آپ کے سامنے سے گزر رہے تھے۔"

Abu Juhayfah ke walid ne kaha: "Maine Rasool Allah SAW ko aik surkh khaime mein dekha aur maine Bilal ko aap ka wazu ka pani nikalte huye dekha aur log us par toot parte aur us se apne aap ko masah karte thay." Unhon ne kaha: "Phir Bilal ne aik neza nikala aur usay zameen mein gaar diya, phir Rasool Allah SAW aik surkh chamkdar libas mein bahar tashreef laaye. Phir aap ne namaz parhai aur log aur sawar janwar aap ke samne se guzar rahe thay."

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ وَرَأَيْتُ بِلَالًا أَخْرَجَ وَضُوءَهُ فَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ وَضُوءَهُ يَتَمَسَّحُونَ قَالَ ثُمَّ أَخْرَجَ بِلَالٌ عَنْزَةً فَرَكَزَهَا ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ سِيَرَاءَ فَصَلَّى إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَالدَّوَابُّ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ»