9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Breaking Wudu During Prayer

بَابُ الْحَدَثِ فِي الصَّلَاةِ

Sahih Ibn Hibban 2235

Abu Bakra narrated that: The Prophet ﷺ said the takbir for Fajr prayer one day, then gestured to them and left. He went out for a need and came back with his head dripping (water). Then he prayed with them.

ابو بکرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دن نماز فجر کے لیے تکبیر کہی، پھر لوگوں کو اشارہ کیا اور چلے گئے۔ آپ وضو کے لیے باہر تشریف لے گئے اور سر سے پانی ٹپکتا ہوا واپس آئے۔ پھر آپ نے لوگوں کو نماز پڑھائی۔

Abu Bakra razi Allah anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne ek din namaz fajr ke liye takbeer kahi, phir logon ko ishara kiya aur chale gaye. Aap wazu ke liye bahar tashreef le gaye aur sar se pani tapkta hua wapas aaye. Phir aap ne logon ko namaz parhayi.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَبَّرَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ يَوْمًا ثُمَّ أَوْمَأَ إِلَيْهِمْ ثُمَّ انْطَلَقَ فَاغْتَسَلَ فَجَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَصَلَّى بِهِمْ»

Sahih Ibn Hibban 2236

Abu Salama reported that Abu Huraira said: The Messenger of Allah (ﷺ) went out after the prayer had been pronounced and the rows had been straightened. When he stood in his prayer place and we were waiting for him to pronounce Takbir, he turned back and said: "Stay where you are." He entered his house and we remained in our places till he came out to us with his head dripping (water) after taking a bath.

ابو سلمہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نماز کے اعلان کے بعد جب صفیں سیدھی ہو گئیں تو باہر تشریف لائے، جب آپ ﷺ اپنے مقامِ نماز پر کھڑے ہوئے اور ہم آپ ﷺ کے تکبیر تحریمہ کے انتظار میں تھے کہ آپ ﷺ نے پیچھے مُڑ کر فرمایا: تم جہاں ہو وہیں رہو، پھر آپ ﷺ اپنے گھر میں داخل ہوئے اور ہم اپنی اپنی جگہوں پر اس وقت تک رہے جب تک کہ آپ ﷺ غسل کرنے کے بعد سر سے پانی ٹپکتا ہوا ہمارے پاس باہر تشریف نہیں لے آئے۔

Abu Salma Radi Allahu Anhu ne bayan kya keh Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ne kaha keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam namaz ke elan ke baad jab safein seedhi ho gai to bahar tashreef laaye, jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam apne muqam-e-namaz par khare huye aur hum Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke takbeer-e-tahreema ke intezar mein thay keh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne peechhe mud kar farmaya: Tum jahan ho wahin raho, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam apne ghar mein dakhil huye aur hum apni apni jagahon par us waqt tak rahe jab tak keh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ghusl karne ke baad sar se pani tapkta hua humare paas bahar tashreef nahin le aaye.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلَّاهُ وَانْتَظَرْنَا أَنْ يُكَبِّرَ انْصَرَفَ وَقَالَ «عَلَى مَكَانِكُمْ» وَدَخَلَ بَيْتَهُ وَمَكَثْنَا عَلَى هَيْئَتِنَا حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا يَنْطِفُ رَأْسُهُ وَقَدِ اغْتَسَلَ

Sahih Ibn Hibban 2237

Muslim narrated from Ali ibn Talq al-Hanafi who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “If one of you breaks wind during prayer, let him leave and perform ablution and repeat his prayer. And do not approach women in their back passages.”

حضرت علی بن طلق حنفیؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم میں سے جب کوئی نماز میں ہاگے تو اسے چاہیے کہ وہ وضو کرے اور اپنی نماز دہرائے اور عورتوں کے پیچھے کے راستے سے ان کے قریب نہ ہو۔“

Hazrat Ali bin Talq Hanafi RA se riwayat hai keh Rasool Allah SAW ne farmaya: "Tum mein se jab koi namaz mein hage to use chahiye keh woh wazu kare aur apni namaz dohraay aur auraton ke peeche ke raste se un ke qareeb na ho."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ الْحَنَفِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَنْصَرِفْ ثُمَّ لِيَتَوَضَّأْ وَلْيُعِدْ صَلَاتَهُ وَلَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ»

Sahih Ibn Hibban 2238

Aisha reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "If one of you sneezes while praying, let him cover his nose then continue his prayer.”

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی نماز پڑھتے ہوئے چھینکے تو اپنی ناک پر ہاتھ رکھ لے اور اپنی نماز جاری رکھے۔“

Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum mein se koi namaz parhte huye chheenkay to apni naak per hath rakh le aur apni namaz jari rakhe."

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِنَصِيبِينَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَأْخُذْ عَلَى أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْصَرِفْ»

Sahih Ibn Hibban 2239

Narrated 'Aishah: The Prophet ﷺ said: "If one of you sneezes while praying, then let him cover his nose and then blow his nose."

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی نماز میں چھینکے تو اپنی ناک کو ڈھانپ لے اور پھر اپنی ناک صاف کر لے۔“

Hazrat Aisha Radi Allahu Anha se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum mein se koi namaz mein chheenke to apni naak ko dhaanp le aur phir apni naak saaf kar le."

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَأْخُذْ عَلَى أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْصَرِفْ»