7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Seeking Refuge
بَابُ الِاسْتِعَاذَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Shuraih ibn Hani al-Harithi | Trustworthy |
al-miqdām bn shurayḥin | Al-Muqdam ibn Shurayh al-Harithi | Trustworthy |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
yaḥyá bn ṭalḥat al-yarbū‘ī | Yahya ibn Talha al-Yarbu'i | Lenient in Hadith |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | شريح بن هانئ الحارثي | ثقة |
الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ | المقدام بن شريح الحارثي | ثقة |
شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ | يحيى بن طلحة اليربوعي | لين الحديث |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1006
Aisha reported: When the Messenger of Allah ﷺ saw dust or wind in the sky, he would seek refuge with Allah from its evil. And when it rained, he would say, "O Allah, make it a beneficial rain."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب آسمان پر گرد و غبار یا تیز ہوا دیکھتے تو اس کے شر سے اللہ کی پناہ مانگتے اور جب بارش ہوتی تو فرماتے، "اللہم صيباً نافعاً" (اے اللہ! اسے نفع دینے والی بارش بنا)۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ke Rasul Allah SAW jab asmaan par gard o ghubar ya tez hawa dekhte to is ke shar se Allah ki panaah mangte aur jab barish hoti to farmate, "Allahumma sayiban naafian".
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا رَأَى فِي السَّمَاءِ غُبَارًا أَوْ رِيحًا تَعَوَّذَ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهِ فَإِذَا أَمْطَرَتْ قَالَ «اللَّهُمَّ صَيِّبًا نَافِعًا»