8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Virtue of Ablution
بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘aṭā’in | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
sulaymān al-ḥwal | Sulaiman ibn Abi Muslim al-Ahwal | Trustworthy Trustworthy |
al-ḥasan bn dhakwān | Al-Hasan ibn Dhakwan al-Basri | Truthful, makes mistakes |
ibn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
abū ‘āṣimin aḥmad bn jawwāsin al-ḥanafī | Ahmad ibn Jawas al-Hanafi | Trustworthy |
muḥammad bn ṣāliḥ bn dharīḥin | Muhammad ibn Salih al-'Akbari | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ | سليمان بن أبي مسلم الأحول | ثقة ثقة |
الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ | الحسن بن ذكوان البصري | صدوق يخطئ |
ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
أَبُو عَاصِمٍ أَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ | أحمد بن جواس الحنفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ذَرِيحٍ | محمد بن صالح العكبري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1051
Ibn Umar narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever sleeps in a state of purity, an angel will spend the night with him in his clothes. He will not wake up unless the angel says, ‘O Allah! Forgive Your servant so-and-so, for he went to sleep in a state of purity.’”
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "جو شخص وضو کر کے سوتا ہے تو ایک فرشتہ اس کے کپڑے میں اس کے ساتھ رات گزارتا ہے، وہ اس وقت تک نہیں جاگتا جب تک کہ فرشتہ یہ نہ کہہ دے کہ اے اللہ! اپنے فلاں بندے کو بخش دے کیونکہ وہ پاکیزگی کی حالت میں سویا تھا"۔
Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo shakhs wuzu kar ke sota hai to ek farishta uske kapre mein uske sath raat guzarta hai, woh us waqt tak nahi jagta jab tak ki farishta ye na keh de ki aye Allah! Apne falan bande ko bakhsh de kyunki woh pakizgi ki halat mein soya tha".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ذَرِيحٍ بِعُكْبَرَا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ * قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ بَاتَ طَاهِرًا بَاتَ فِي شِعَارِهِ مَلَكٌ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ إِلَّا قَالَ الْمَلَكُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِكَ فُلَانٍ فَإِنَّهُ بَاتَ طَاهِرًا»