8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on Tayammum (Dry Ablution)
بَابُ التَّيَمُّمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘an | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
yazīd bn al-hādd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
ḥaywah bn shurayḥin | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
‘abd al-lah bn yaḥyá | Abdullah ibn Yahya al-Ma'afiri | Acceptable |
‘abd al-raḥman bn ibrāhīm | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
al-ḥasan bn sufīān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعًا | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى | عبد الله بن يحيى المعافري | مقبول |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
الْحَسَنُ بْنُ سُفِيانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1316
Nafi' reported that Ibn Umar said: The Messenger of Allah (ﷺ) went out to answer the call of nature and a man met him near the well of Jama. He saluted him (the Prophet) but he did not respond to him until he came near the wall. The Messenger of Allah (ﷺ) placed his hand upon it and then rubbed his face and his hands with it (water or dust), and then responded to his salutation.
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم قضائے حاجت کے لیے باہر تشریف لے گئے تو کنویں جما کے پاس ایک شخص آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے ملا۔ اس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام کیا لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے جواب نہ دیا یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم دیوار کے قریب آگئے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس پر اپنا ہاتھ رکھا اور پھر اس سے اپنا چہرہ اور ہاتھ ملے (پانی یا مٹی سے) اور پھر اس کے سلام کا جواب دیا۔
Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam qaza e hajat ke liye bahar tashreef le gaye to kunwain jama ke pass ek shakhs Aap sallallahu alaihi wasallam se mila. Usne Aap sallallahu alaihi wasallam ko salam kiya lekin Aap sallallahu alaihi wasallam ne use jawab na diya yahan tak ke Aap sallallahu alaihi wasallam deewar ke qareeb aa gaye. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne us par apna hath rakha aur phir us se apna chehra aur hath milay (pani ya mitti se) aur phir uske salam ka jawab diya.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَقْبَلَ مِنَ الْغَائِطِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ عِنْدَ بِئْرِ جَمَلٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْحَائِطِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ عَلَى الْحَائِطِ ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ»