8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter on Wiping Over the Khuffs (Leather Socks) and Other Footwear

بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَغَيْرِهِمَا

Sahih Ibn Hibban 1319

Narrated Safwan ibn Assal: I went to Safwan ibn Assal to ask him about wiping over the Khuffain (leather socks). He said, "What brings you here?" I said, "Seeking knowledge." He said, "Verily I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, 'The angels lower their wings for the seeker of knowledge, being pleased with what he does'." So I asked him about wiping over the Khuffain. He said, "The Messenger of Allah (ﷺ) commanded us to wipe over them for three days and nights if we were travelling, and for one day and night if we were staying, and not to take them off for defecation, urination, or sleep, but only for major impurity."

’’میں صفوان بن عسال رضی اللہ عنہ کے پاس گیا اور ان سے خفین پر مسح کے بارے میں پوچھا۔‘‘ انہوں نے کہا: ’’تمہیں یہاں کیا لایا ہے؟‘‘ میں نے کہا: ’’علم حاصل کرنے آیا ہوں۔‘‘ انہوں نے کہا: ’’میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’فرشتے طالب علم کی رضا جوئی میں اپنے پروں کو بچھاتے ہیں اس کام پر جو وہ کرتا ہے۔‘‘ چنانچہ میں نے ان سے خفین پر مسح کے بارے میں پوچھا۔ انہوں نے کہا: ’’رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں حکم دیا تھا کہ اگر ہم سفر میں ہوں تو تین دن اور راتیں ان پر مسح کریں اور اگر ہم قیام پذیر ہوں تو ایک دن اور رات، اور انہیں قضائے حاجت، پیشاب، یا سونے کے لیے نہ اتاریں، سوائے بڑی نجاست کے۔‘‘

Main Safwan bin Assal Radi Allahu Anhu ke paas gaya aur unse khuffain par masah ke baare mein poocha. Unhon ne kaha: Tumhein yahan kya laya hai? Maine kaha: Ilm hasil karne aaya hoon. Unhon ne kaha: Maine Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko ye farmate hue suna hai ke farishte talib-e-ilm ki raza jui mein apne paron ko bichhate hain us kaam par jo woh karta hai. Chunancha maine unse khuffain par masah ke baare mein poocha. Unhon ne kaha: Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamen hukm diya tha ke agar hum safar mein hon to teen din aur raaten in par masah karen aur agar hum qayam pazir hon to ek din aur raat, aur inhen qaza-e-hajat, peshab, ya sone ke liye na utaaren, siwaye badi najasat ke.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ مَا غَدَا بِكَ؟ فَقُلْتُ ابْتِغَاءَ الْعِلْمِ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًا بِمَا يَصْنَعُ» فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ «أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَمْسَحَ ثَلَاثًا إِذَا سَافَرْنَا وَيَوْمًا وَلَيْلَةً إِذَا أَقَمْنَا وَلَا نَنْزِعُهُمَا مِنْ غَائِطٍ وَلَا بَوْلٍ وَلَا نَوْمٍ وَلَكِنْ مِنَ الْجَنَابَةِ»