9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Mosques
بَابُ الْمَسَاجِدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘amrūun bn dīnārin | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
ḥusayn bn mahdīyin | Al-Husayn ibn Mahdi al-Abli | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
isḥāq bn ibrāhīm bn ismā‘īl | Isaac ibn Ibrahim al-Basti | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
حُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ | الحسين بن مهدي الأبلي | صدوق حسن الحديث |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ | إسحاق بن إبراهيم البستي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1603
Jabir ibn Abdullah said: When the Kaaba was built, the Prophet, peace and blessings be upon him, and al-Abbas were carrying stones. Al-Abbas said to the Prophet, "Put your waist wrapper on your shoulder as a cushion against the stones." So he did, but he fell to the ground and his eyes stared into the sky. Then he stood up and said, "My waist wrapper, my waist wrapper!" So they tightened his waist wrapper for him.
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ جب کعبہ تعمیر ہو رہا تھا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور عباس رضی اللہ عنہ پتھر اٹھا رہے تھے۔ عباس رضی اللہ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا کہ اپنی چادر کاندھے پر رکھ لیں تاکہ پتھروں سے تکلیف نہ ہو، چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایسا ہی کیا لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم زمین پر گر پڑے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی آنکھیں آسمان کی طرف اٹھ گئیں۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور کہنے لگے میری چادر! میری چادر! چنانچہ انہوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی چادر کس دی۔
Jaber bin Abdullah Radi Allahu Anhuma kehte hain ki jab Kaaba tameer ho raha tha to Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam aur Abbas Radi Allahu Anhu pathar utha rahe the. Abbas Radi Allahu Anhu ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se kaha ki apni chadar kandhe par rakh len taake patharon se takleef na ho, chunancha Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne aisa hi kiya lekin Aap Sallallahu Alaihi Wasallam zameen par gir pade aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki aankhen aasman ki taraf uth gayeen. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam kharay huye aur kehne lage meri chadar! meri chadar! chunancha unhon ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki chadar kas di.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ النَّبِيُّ ﷺ وَالْعَبَّاسُ يَنْقُلَانِ الْحِجَارَةَ فَقَالَ الْعَبَّاسُ لِلنَّبِيِّ ﷺ ضَعْ إِزَارَكَ عَلَى عَاتِقِكَ مِنَ الْحِجَارَةِ قَالَ فَفَعَلَ فَخَرَّ إِلَى الْأَرْضِ وَطَمَحَتْ عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَامَ فَقَالَ «إِزَارِي إِزَارِي» فَشَدَّ عَلَيْهِ إِزَارَهُ