9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Virtue of the Five Daily Prayers
بَابُ فَضْلِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Hammam ibn Munabbih | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Al-'Abbas ibn 'Abd al-'Azim al-'Anbari | Al-Abbas ibn Abd al-Azim al-Anbari | Trustworthy Hadith Scholar |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ | العباس بن عبد العظيم العنبري | ثقة حافظ |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1736
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Angels descend upon you in succession by night and by day, and they all assemble at the dawn prayer and the afternoon prayer. Then those who stayed among you overnight ascend, and their Lord, who is most knowing of them, asks, ‘How did you leave My servants?’ They say, ‘We left them praying and we came to them praying.’”
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، فرشتے رات اور دن تم پر اترتے رہتے ہیں اور فجر اور عصر کی نماز میں جمع ہوتے ہیں۔ پھر جو فرشتے رات تمہارے پاس ٹھہرے ہوتے ہیں وہ اوپر جاتے ہیں اور ان کا رب جو انہیں خوب جانتا ہے پوچھتا ہے کہ میرے بندوں کو کس حال میں چھوڑ کر آئے ہو؟ وہ کہتے ہیں ہم انہیں نماز پڑھتے ہوئے چھوڑ کر آئے ہیں اور ان کے پاس نماز پڑھتے ہوئے آئے تھے۔
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, farishtay raat aur din tum par utartay rehtay hain aur fajar aur asr ki namaz mein jama hotay hain. Phir jo farishtay raat tumharay pass thehray hotay hain woh upar jatay hain aur un ka Rabb jo unhen khoob janta hai poochta hai ki mere bandon ko kis haal mein chhor kar aaye ho? Woh kehtay hain hum unhen namaz parhtay huay chhor kar aaye hain aur un ke pass namaz parhtay huay aaye thay.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلَائِكَةٌ اللَّيْلِ وَمَلَائِكَةُ النَّهَارِ فَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ * أَعْلَمُ بِهِمْ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي؟ قَالُوا تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ»