1.
Introduction
١-
المقدمة
Section on the Explanation that the Chosen One ﷺ Would Command His Nation with What They Needed Regarding Their Religion in Both Word and Deed
فَصْلٌ ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ كَانَ يَأْمُرُ أُمَّتَهُ بِمَا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ، مِنْ أَمْرِ دِينِهِمْ قَوْلًا وَفِعْلًا مَعًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Ajlan, the freed slave of Fatima | Trustworthy, good speech |
ibn ‘ajlān | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
al-‘raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
abī al-zinād | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ibrāhiyam bn bashshārin | Ibrahim ibn Bashar al-Ramadi | Trustworthy |
al-faḍl bn al-ḥubāb al-jumaḥī | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | عجلان مولى فاطمة | صدوق حسن الحديث |
ابْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
أَبِي هُرَيرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
إِبْرَاهِيَمُ بْنُ بَشَّارٍ | إبراهيم بن بشار الرمادي | ثقة |
الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 18
Abu Huraira reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Leave me be regarding what I have left you. Verily, those before you were only destroyed because of their excessive questioning and their disagreeing with their prophets. So whatever I prohibited for you, then leave it, and whatever I commanded you to do, then do as much of it as you are able."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "مجھے اس بات میں چھوڑ دو جس میں میں نے تمہیں چھوڑ دیا ہے۔ بیشک تم سے پہلے والی قومیں صرف اپنے کثرتِ سوال اور اپنے انبیاء سے اختلاف کی وجہ سے ہلاک ہوئیں۔ لہٰذا جس چیز سے میں نے تمہیں منع کیا ہے اسے چھوڑ دو، اور جس کا میں نے تمہیں حکم دیا ہے اس پر اپنی طاقت کے مطابق عمل کرو۔"
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Mujhe iss baat mein chhor do jis mein mein ne tumhen chhor diya hai. Beshak tum se pehle wali qaumen sirf apne kasrat-e-sawal aur apne ambiya se ikhtilaf ki wajah se halaak huyeen. Lihaza jis cheez se mein ne tumhen mana kiya hai usay chhor do, aur jis ka mein ne tumhen hukum diya hai uss par apni taqat ke mutabiq amal karo."
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَسُفْيَانَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ»