9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Description of Prayer

بَابُ صِفَةِ الصَّلَاةِ

Sahih Ibn Hibban 1874

Al-Aswad narrated: I entered upon Ibn Mas'ud along with 'Alqama, so he said to us, "Have these people prayed?" So we said, "No." He said, "Then get up and pray." So we went to stand behind him. He said, "And one of us stood on his right and the other on his left. So he prayed without Adhan or Iqamah. And when he bowed, he interlaced his fingers in prayer. And he placed them between his knees." And when he prayed he said, "This is how I saw the Messenger of Allah (ﷺ) pray." And he said, "O people, there will be over you rulers who will kill the prayer, they will choke it to the east of the dead, so whoever among you witnesses that, then let him pray the prayer on its time, and let him consider his prayer with them a voluntary prayer."

اسود روایت کرتے ہیں: میں علقمہ کے ساتھ ابن مسعود کے پاس گیا تو انہوں نے ہم سے کہا کہ کیا ان لوگوں نے نماز پڑھی؟ تو ہم نے کہا کہ نہیں۔ انہوں نے کہا جاؤ اور نماز پڑھو، تو ہم ان کے پیچھے کھڑے ہونے کے لیے گئے، انہوں نے کہا کہ ہم میں سے ایک ان کے دائیں اور دوسرا بائیں جانب کھڑا ہوا، تو انہوں نے بغیر اذان اور اقامت کے نماز پڑھی اور جب وہ رکوع کرتے تو اپنی انگلیاں ملا کر نماز میں رکھتے اور انہیں اپنے گھٹنوں کے درمیان رکھتے اور جب انہوں نے نماز پڑھی تو کہا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایسے ہی نماز پڑھتے دیکھا ہے اور انہوں نے کہا اے لوگو! تم پر ایسے حکمران ہوں گے جو نماز کو قتل کر دیں گے، وہ اسے مشرق کی طرف گھونٹ دیں گے۔ تو تم میں سے جو بھی ایسا کرتا ہوا دیکھے تو وہ اپنے وقت پر نماز پڑھے اور ان کے ساتھ اپنی نماز کو نفل سمجھے۔

Aswad riwayat karte hain: mein Alqama ke saath Ibn Masood ke paas gaya to unhon ne hum se kaha ki kya in logon ne namaz parhi? To hum ne kaha ki nahin. Unhon ne kaha jao aur namaz parho, to hum un ke peeche kharre hone ke liye gaye, unhon ne kaha ki hum mein se ek un ke daayen aur doosra baayen jaanib kharra hua, to unhon ne baghair azaan aur iqamat ke namaz parhi aur jab woh rukooh karte to apni ungliyan mila kar namaz mein rakhte aur unhen apne ghutnon ke darmiyaan rakhte aur jab unhon ne namaz parhi to kaha ki mein ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko aise hi namaz parhte dekha hai aur unhon ne kaha aye logo! tum par aise hakmaran honge jo namaz ko qatal kar denge, woh use mashriq ki taraf ghoont denge. To tum mein se jo bhi aisa karta hua dekhe to woh apne waqt par namaz parhe aur un ke saath apni namaz ko nafl samjhe.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعَلْقَمَةُ عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ لَنَا أَصَلَّى هَؤُلَاءِ؟ فَقُلْنَا لَا قَالَ فَقُومُوا فَصَلُّوا فَذَهَبْنَا لِنَقُومَ خَلْفَهُ «فَجَعَلَ أَحَدَنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالْآخَرَ عَنْ شِمَالِهِ فَصَلَّى بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ فَجَعَلَ إِذَا رَكَعَ شَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ فِي الصَّلَاةِ فَجَعَلَهَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ» فَلَمَّا صَلَّى قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي وَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُمِيتُونَ الصَّلَاةَ يَخْنُقُونَهَا إِلَى شَرَقِ الْمَوْتَى فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَلْيُصَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا وَلْيَجْعَلْ صَلَاتَهُ مَعَهُمْ سُبْحَةً»