9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Following the Imam
بَابُ فَرْضِ مُتَابَعَةِ الْإِمَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi Sufyan al-Anmari | Talha ibn Nafi' al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي سُفْيَانَ | طلحة بن نافع القرشي | صدوق حسن الحديث |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2112
Jabir narrated that: Allah's Messenger (ﷺ) rode a horse in Medina, and he tied it to a trunk of a date-palm tree. Its foreleg got fractured, so we went to bring it back, but we found him in the shed of 'Aisha sitting in a state of glorifying Allah. We stood behind him, but he turned aside from us. We then came to him again and found him offering the compulsory prayer. We stood behind him and he beckoned us and so we sat down. When he finished the prayer, he said: "When the Imam observes prayer in a sitting posture, you should also pray sitting, and when he prays standing, you should pray standing, and do not do as the Persians do with their superiors."
جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ میں ایک گھوڑے پر سوار تھے اور آپ نے اسے کھجور کے درخت کے تنے سے باندھ دیا۔ اس کا اگلا پاؤں ٹوٹ گیا تو ہم اسے واپس لانے کے لیے گئے تو ہم نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو عائشہ رضی اللہ عنہا کے حجرے میں اللہ کی تسبیح کرتے ہوئے بیٹھے پایا۔ ہم آپ کے پیچھے کھڑے ہو گئے لیکن آپ ہم سے ہٹ گئے۔ پھر ہم آپ کے پاس آئے تو آپ کو نماز پڑھتے ہوئے پایا۔ ہم آپ کے پیچھے کھڑے ہو گئے اور آپ نے ہمیں اشارہ کیا تو ہم بیٹھ گئے۔ جب آپ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: جب امام بیٹھ کر نماز پڑھائے تو تم بھی بیٹھ کر نماز پڑھو اور جب وہ کھڑے ہو کر نماز پڑھائے تو تم بھی کھڑے ہو کر نماز پڑھو اور عجمیوں کی طرح اپنے بڑوں کے ساتھ نہ کرو۔
Jaber Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Madina mein ek ghore par sawar thay aur aap ne use khajoor ke darakht ke tane se bandh diya. Is ka agla paon toot gaya to hum use wapas lane ke liye gaye to hum ne aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko Ayesha Radi Allahu Anha ke hujray mein Allah ki tasbeeh karte huye baithe paya. Hum aap ke peeche kharay ho gaye lekin aap hum se hat gaye. Phir hum aap ke pass aaye to aap ko namaz parhte huye paya. Hum aap ke peeche kharay ho gaye aur aap ne humein ishara kiya to hum baith gaye. Jab aap namaz se farigh huye to farmaya: Jab imam baith kar namaz parhtaye to tum bhi baith kar namaz parho aur jab woh kharay ho kar namaz parhtaye to tum bhi kharay ho kar namaz parho aur ajamiyon ki tarah apne baron ke sath na karo.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَرَسًا بِالْمَدِينَةِ فَصَرَعَهُ عَلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ فَانْفَكَّتْ قَدَمُهُ فَأَتَيْنَاهُ نَعُودُهُ فَوَجَدْنَاهُ فِي مَشْرُبَةٍ لِعَائِشَةَ يُسَبِّحُ جَالِسًا فَقُمْنَا خَلْفَهُ فَتَنَكَّبَ عَنا ثُمَّ أَتَيْنَاهُ مَرَّةً أُخْرَى فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ فَقُمْنَا خَلْفَهُ فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ «إِذَا صَلَّى الْإِمَامُ جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَلَا تَفْعَلُوا كَمَا يَفْعَلُ أَهْلُ فَارِسٌ بِعُظَمَائِهَا»