9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Following the Imam
بَابُ فَرْضِ مُتَابَعَةِ الْإِمَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hammam | Hammam ibn al-Harith al-Nukha'i | Trustworthy |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| ash-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Al-Rabi' ibn Sulayman | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| Ibn Khuzayma | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| هَمَّامٍ | همام بن الحارث النخعي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| الشَّافِعِيِّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| ابْنُ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sahih Ibn Hibban 2143
Hudhayfah led us in prayer on a raised platform and prostrated upon it. Abu Mas'ud pulled him down, so Hudhayfah followed him. When he finished the prayer, Abu Mas'ud said, "Hasn't this been prohibited?" Hudhayfah said to him, "Didn't you see that I followed you?"
حضرت حذیفہ نے ہمیں ایک چبوترے پر نماز پڑھائی اور اس پر سجدہ کیا۔ حضرت ابو مسعود نے انہیں نیچے کھینچ لیا تو حضرت حذیفہ نے ان کی پیروی کی۔ جب نماز سے فارغ ہوئے تو حضرت ابو مسعود نے کہا کہ "کیا ایسا کرنا منع نہیں ہے؟" حضرت حذیفہ نے ان سے کہا کہ "کیا تم نے نہیں دیکھا کہ میں نے تمہاری پیروی کی؟"
Hazrat Huzaifa ne humein ek chabutre par namaz parhayi aur us par sajda kya. Hazrat Abu Masood ne unhein neeche khench liya to Hazrat Huzaifa ne unki pairavi ki. Jab namaz se farigh hue to Hazrat Abu Masood ne kaha keh "kya aisa karna mana nahi hai?" Hazrat Huzaifa ne unse kaha keh "kya tumne nahi dekha keh maine tumhari pairavi ki?"
أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامٍ قَالَ صَلَّى بِنَا حُذَيْفَةُ عَلَى دُكَّانٍ مُرْتَفِعٍ فَسَجَدَ عَلَيْهِ فَجَبَذَهُ أَبُو مَسْعُودٍ فَتَابَعَهُ حُذَيْفَةُ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ «أَلَيْسَ قَدْ نُهِيَ عَنْ هَذَا؟ » فَقَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ «أَلَمْ تَرَنِي قَدْ تَابَعْتُكَ؟ »