9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Following the Imam
بَابُ فَرْضِ مُتَابَعَةِ الْإِمَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Mughira | Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi | Companion |
| Wa'an 'Urwa | Urwah ibn al-Mughirah al-Thaqafi | Trustworthy |
| Hamza Abu 'Umar al-'Aidhi | Hamzah ibn al-Mughirah al-Thaqafi | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ja'far ibn Burqan | Ja'far ibn Barqan al-Kilabi | Trustworthy except in al-Zuhri's Hadith, and weak in al-Zuhri's Hadith |
| Yunus ibn Bukayr | Younus ibn Bukayr Al-Shaybani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Uqba ibn Mukram | Uqbah ibn Mukram al-Dabbi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْمُغِيرَةِ | المغيرة بن شعبة الثقفي | صحابي |
| وَعُرْوَةَ | عروة بن المغيرة الثقفي | ثقة |
| حَمْزَةَ | حمزة بن المغيرة الثقفي | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ | جعفر بن برقان الكلابي | ثقة في غير الزهري, وضعيف في حديث الزهري |
| يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ | يونس بن بكير الشيباني | صدوق حسن الحديث |
| عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ | عقبة بن مكرم الضبي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2225
Al-Mughirah said: The Messenger of Allah ﷺ came out, so I poured water from the bucket for him, and he washed his face. Then, he wanted to roll up his sleeves but the sleeves of the Messenger of Allah's ﷺ garment, which was made of Roman wool, were tight. So, he put his hand into the opening of the garment and washed his arms up to the elbows. He wiped his head and wiped over his leather socks. Then, I went with him, and he found the people already praying, and `Abdur-Rahman bin `Awf was leading them in prayer. We joined him and prayed one rak'ah with him. When he finished the prayer with Taslim, the Messenger of Allah ﷺ stood up and completed his prayer. The people were startled by that. When the Messenger of Allah ﷺ finished his prayer, he said: "You have done the right thing and done well. If your Imam starts the prayer and you are present, then bring forward a man to lead you."
المغيرة رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف لائے تو میں نے ڈول سے آپ کے لیے پانی ڈالا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا چہرہ مبارک دھویا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی آستین چڑھانا چاہتے تھے لیکن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی قمیص کی آستین جو رومی اونی تھی تنگ تھی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ مبارک قمیص کے دہانے میں ڈال کر کہنیوں تک اپنی دونوں بازوئیں دھو لیں، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے سر کا مسح کیا اور اپنے موزوں پر مسح کیا، پھر میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ چلا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں کو نماز پڑھتے ہوئے پایا اور عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ انہیں نماز پڑھا رہے تھے، ہم ان میں شامل ہو گئے اور ان کے ساتھ ایک رکعت پڑھی، جب انہوں نے سلام پھیر کر نماز ختم کی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہو گئے اور اپنی نماز پوری کی، لوگ اس پر چونک گئے، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی نماز پوری فرما لی تو فرمایا: تم نے ٹھیک کیا اور اچھا کیا، اگر تمہارا امام نماز شروع کر دے اور تم (مسجد میں) موجود ہو تو تمہیں اپنا ایک آدمی آگے کر کے (اس کی اقتدا میں) نماز پڑھنی چاہیے۔
Al Mughira RA kahte hain keh Rasul Allah SAW bahar tashreef laye to maine dol se aap ke liye pani dala, aap SAW ne apna chehra mubarak dhoya, phir aap SAW apni aasteen charhana chahte the lekin Rasul Allah SAW ki qameez ki aasteen jo romi ooni thi tang thi, to aap SAW ne apna hath mubarak qameez ke dehanay mein daal kar kahniyon tak apni donon bazuen dho lien, phir aap SAW ne apne sar ka masaj kiya aur apne mozon par masaj kiya, phir main aap SAW ke sath chala, to aap SAW ne logon ko namaz parhte huye paya aur Abdul Rahman bin Auf RA unhen namaz parha rahe the, hum un mein shamil ho gaye aur un ke sath ek rakat parhi, jab unhon ne salam pher kar namaz khatam ki to Rasul Allah SAW kharay ho gaye aur apni namaz poori ki, log is par chaunk gaye, jab Rasul Allah SAW ne apni namaz poori farma li to farmaya: tum ne theek kiya aur achha kiya, agar tumhara imam namaz shuru kar de aur tum (masjid mein) mojood ho to tumhen apna ek aadmi aage kar ke (is ki iqteda mein) namaz parhni chahiye.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَمْزَةَ وَعُرْوَةَ ابْنَيِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِيهِمَا الْمُغِيرَةِ قَالَ تَبَرَّزَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ جَاءَ فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْإِدَاوَةِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ ذَهَبَ يَحْسِرُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَ كُمُّ جُبَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهِيَ صُوفٌ رُومِيَّةٌ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِي فُرُوجٍ كَانَ فِي خَصْرِهَا فَغَسَلَهُمَا إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ أَقْبَلَ وَأَنَا مَعَهُ فَوَجَدَ النَّاسَ فِي الصَّلَاةِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الصَّفِّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يَؤُمُّهُمْ فَأَدْرَكْنَاهُ وَقَدْ صَلَّى رَكْعَةً فَصَلَّيْنَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّانِيَةَ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَتَمَّ صَلَاتَهُ فَفَزِعَ النَّاسُ لِذَلِكَ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاتَهُ قَالَ «قَدْ أَصَبْتُمْ وَأَحْسَنْتُمْ إِذَا احْتَبَسَ إِمَامُكُمْ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَقَدِّمُوا رَجُلًا يَؤُمُّكُمْ»