9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Voluntary Prayers
بَابُ النَّوَافِلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Iyad | Ayyash ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
| Ibn 'Ajlan | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya al-Qattan | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| عِيَاضٌ | عياض بن عبد الله العامري | ثقة |
| ابْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2503
'Iyaadh narrated to us from Abu Sa'eed al-Khudri: "A man entered the mosque on Friday while the Prophet ﷺ was on the pulpit, so he called him and ordered him to pray two rak'ahs. Then [another] Friday came, and he entered while he [the Prophet] was on the pulpit, so he called him and ordered him to pray two rak'ahs. Then [another] Friday came, and the Messenger of Allah ﷺ was on the pulpit, so he called him and ordered him to pray two rak'ahs."
عیاض نے ہمیں ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت کیا: "ایک شخص جمعہ کے دن مسجد میں داخل ہوا جبکہ نبی ﷺ منبر پر تھے، تو آپ نے اسے بلایا اور دو رکعت نماز پڑھنے کا حکم دیا۔ پھر [دوسرا] جمعہ آیا، اور وہ داخل ہوا جبکہ آپ [نبی ﷺ] منبر پر تھے، تو آپ نے اسے بلایا اور دو رکعت نماز پڑھنے کا حکم دیا۔ پھر [تیسرا] جمعہ آیا، اور رسول اللہ ﷺ منبر پر تھے، تو آپ نے اسے بلایا اور دو رکعت نماز پڑھنے کا حکم دیا۔"
Ayaz ne humain Abu Saeed Khudri RA se riwayat kiya: "Ek shakhs Juma ke din masjid mein dakhil hua jabkeh Nabi SAW mimbar par the, to aap ne use bulaya aur do rakat namaz parhne ka hukum diya. Phir [doosra] Juma aaya, aur woh dakhil hua jabkeh aap [Nabi SAW] mimbar par the, to aap ne use bulaya aur do rakat namaz parhne ka hukum diya. Phir [teesra] Juma aaya, aur Rasool Allah SAW mimbar par the, to aap ne use bulaya aur do rakat namaz parhne ka hukum diya."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ حَدَّثَنِي عِيَاضٌ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ «أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ فَدَعَاهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَخَلَ الْجُمُعَةَ الثَّانِيَةَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَدَعَاهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَخَلَ الْجُمُعَةَ الثَّالِثَةَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ فَدَعَاهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»