9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on Night Prayer
فَصْلٌ فِي قِيَامِ اللَّيْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ṣāliḥin | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
al-qa‘qā‘ | Qa'qa'a ibn Hakim al-Kinani | Trustworthy |
ibn ‘ajlān | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
yaḥyá al-qaṭṭān | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
abū qudāmah | Ubayd Allah ibn Sa'id al-Yashkuri | Trustworthy, reliable, Sunni |
ibn khuzaymah | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
الْقَعْقَاعِ | القعقاع بن حكيم الكناني | ثقة |
ابْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
أَبُو قُدَامَةَ | عبيد الله بن سعيد اليشكري | ثقة مأمون سنى |
ابْنُ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sahih Ibn Hibban 2567
Abu Huraira said that the Messenger of Allah ﷺ said: “May Allah have mercy on a man who gets up at night and prays, and he wakes up his wife, and if she refuses (to pray) he sprinkles water on her face. And may Allah have mercy on a woman who gets up at night and wakes up her husband, and if he refuses (to pray) she sprinkles water on his face.”
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”اس شخص پر اللہ کی رحمت ہو جو رات کو (عبادت کے لیے) اٹھتا ہے اور اپنی بیوی کو بھی جگاتا ہے، اگر وہ انکاری کرے تو اس کے چہرے پر پانی کے چھینٹے مارے اور اس عورت پر بھی اللہ کی رحمت ہو جو رات کو (عبادت کے لیے) اٹھتی ہے اور اپنے شوہر کو جگاتی ہے، اگر وہ انکاری کرے تو اس کے چہرے پر پانی کے چھینٹے مارے۔“
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne farmaya is shakhs par Allah ki rehmat ho jo raat ko uthta hai aur apni biwi ko bhi jagata hai agar wo inkari kare to uske chehre par pani ke chheente maare aur us aurat par bhi Allah ki rehmat ho jo raat ko uthti hai aur apne shohar ko jagati hai agar wo inkari kare to uske chehre par pani ke chheente maare
أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «رَحِمَ اللَّهُ رَجُلًا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يُصَلِّي وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ وَرَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ»