9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on Night Prayer
فَصْلٌ فِي قِيَامِ اللَّيْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rabī‘ah bn ka‘bin al-aslamī | Rabi'ah ibn Malik al-Aslami | Companion |
abī slmh bn ‘abd al-raḥman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
wal-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-lah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
ḥibbān bn mūsá | Habban ibn Musa al-Marwazi | Trustworthy |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَبِيعَةَ بْنِ كَعْبٍ الأَسْلَمِيِّ | ربيعة بن مالك الأسلمي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
وَالأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
حِبَّانُ بْنُ مُوسَى | حبان بن موسى المروزي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2595
Rabi'ah ibn Ka'b al-Aslami said: I used to stay overnight in the Prophet's ﷺ chamber and I would hear him say when he would wake up at night: "Glory be to the Lord of the worlds, the Ever-Living," then he would say, "Glory be to Allah and with His Praise, the Ever-Living."
ربیع بن کعب اسلمیؓ کہتے ہیں کہ میں نبی کریم ﷺ کے حجرے میں رات گزارتا تھا تو میں آپ ﷺ کو رات کے وقت جاگتے ہوئے یہ دعا پڑھتے ہوئے سنتا تھا: "سبحان ربی العظيم، سبحان ربی الحي القیوم" پھر آپ ﷺ یہ فرماتے: "سبحان اللہ وبحمده، سبحان اللہ الحي القیوم"
Rabi bin Kaab Aslami kehte hain ke mein Nabi Kareem ke hujre mein raat guzarta tha to mein aap ko raat ke waqt jagte huye ye dua parhte huye sunta tha: Subhan Rabbi al azeem, Subhan Rabbi al Hayy al Qayyum phir aap ye farmate: Subhan Allah wa bihamdihi, Subhan Allah al Hayy al Qayyum
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ وَالْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ كَعْبٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ كُنْتُ أَبِيتُ عِنْدَ حُجْرَةِ النَّبِيِّ ﷺ وَكُنْتُ أَسْمَعُهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ «سُبْحَانَ رَبِّ الْعَالَمِينَ الْهَوِيَّ» ثُمَّ يَقُولُ «سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ الْهَوِيَّ»