9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Prostration of Forgetfulness

بَابُ سُجُودِ السَّهْوِ

Sahih Ibn Hibban 2674

Mu'awiya narrated that he prayed the Maghrib prayer with the Messenger of Allah (ﷺ). The Prophet (ﷺ) forgot and offered the Salam (prayer concluding salutations) after two rak'ahs (units of prayer). A man said to him, "O Messenger of Allah, you forgot and offered the Salam after two rak'ahs." The Prophet (ﷺ) then ordered Bilal to lead the prayer, and he completed that rak'ah. (Mu'awiya added): I asked the people about the man who had said, "O Messenger of Allah, you forgot." They said, "Do you recognize him?" I said, "No, but I can recognize him if I see him." A man passed by me, and I said, "This is he." They said, "This is Talha bin 'Ubaidullah."

معاویہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ مغرب کی نماز پڑھی۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بھول گئے اور دو رکعتوں کے بعد سلام پھیر لیا۔ ایک شخص نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا: اللہ کے رسول! آپ بھول گئے اور دو رکعتوں کے بعد سلام پھیر لیا۔ اس پر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا کہ وہ نماز پڑھائیں، چنانچہ انہوں نے وہ رکعت پوری کرائی۔ (معاویہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں) میں نے لوگوں سے اس شخص کے بارے میں پوچھا جس نے کہا تھا کہ اللہ کے رسول! آپ بھول گئے۔ لوگوں نے کہا: کیا تم اسے پہچانتے ہو؟ میں نے کہا: نہیں، لیکن اگر میں اسے دیکھ لوں تو پہچان سکتا ہوں۔ اتنے میں ایک شخص میرے پاس سے گزرا تو میں نے کہا: یہ وہی شخص ہے۔ لوگوں نے کہا: یہ طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ ہیں۔

Muawiya raziallahu anhu ne bayan kya ke unhon ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ke sath Maghrib ki namaz parhi Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam bhul gaye aur do rakaton ke baad salam phir liya Ek shakhs ne Aap sallallahu alaihi wasallam se kaha Allah ke Rasool Aap bhul gaye aur do rakaton ke baad salam phir liya Is par Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne Bilal raziallahu anhu ko hukum diya ke woh namaz parhaen chunancha unhon ne woh rakat puri karaai Muawiya raziallahu anhu kahte hain main ne logon se is shakhs ke bare mein poocha jis ne kaha tha ke Allah ke Rasool Aap bhul gaye Logon ne kaha kya tum use pehchante ho Main ne kaha nahin lekin agar main use dekh loon to pehchan sakta hun Itne mein ek shakhs mere paas se guzra to main ne kaha yah wahi shakhs hai Logon ne kaha yah Talha bin Ubaidullah raziallahu anhu hain

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ قَالَ «صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الْمَغْرِبَ فَسَهَا فَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ سَهَوْتَ فَسَلَّمْتَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ «فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الصَّلَاةَ ثُمَّ أَتَمَّ تِلْكَ الرَّكْعَةَ» وَسَأَلْتُ النَّاسَ عَنِ الرَّجُلِ الَّذِي قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ سَهَوْتَ فَقِيلَ لِي تَعْرِفُهُ؟ فَقُلْتُ لَا إِلَّا أَنْ أُرَاهُ وَمَرَّ بِي رَجُلٌ فَقُلْتُ هُوَ هَذَا فَقَالُوا هَذَا طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ