9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Fear Prayer

بَابُ صَلَاةِ الْخَوْفِ

Sahih Ibn Hibban 2873

'Aishah narrated: "The Messenger of Allah (ﷺ) led us in the Fear Prayer on the Day of ذات الرِّقَاعِ [Name of a place or battle]. He divided the people into two groups. One group stood behind him in rows, while the other group faced the enemy. The Messenger of Allah (ﷺ) then pronounced the Takbir [Allahu Akbar], and the group behind him also pronounced it. He bowed, and they bowed. Then he stood up, and they stood up. Then he prostrated, and they prostrated. Then he raised his head, and they raised their heads. The Messenger of Allah (ﷺ) sat up, while they remained in prostration to complete their second prostration. Then they stood up and went back walking backward until they were behind the second group. The second group then came forward and stood in rows behind the Messenger of Allah (ﷺ). They pronounced the Takbir, bowed, and then prostrated, while the Messenger of Allah (ﷺ) performed the second prostration of his first Rak'ah. Then the Prophet (ﷺ) stood up, and they completed their second prostration. Then both groups stood up together in rows behind the Messenger of Allah (ﷺ). He led them in one Rak'ah, bowing and prostrating with them. Then he raised his head, and they raised theirs with him. All this was done by the Messenger of Allah (ﷺ) quickly and resolutely, without delaying for fear, as much as he could. Then the Messenger of Allah (ﷺ) ended the prayer with Taslim, and they all did the same. The Messenger of Allah (ﷺ) had been joined by all the people in all of his prayer."

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں ذات الرقاع والے دن خوف کی نماز پڑھائی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں کو دو گروہوں میں تقسیم فرمایا۔ ایک گروہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے صفوں میں کھڑا تھا، جبکہ دوسرا گروہ دشمن کا سامنا کر رہا تھا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تکبیر (اللہ اکبر) کہی تو آپ کے پیچھے والے گروہ نے بھی تکبیر کہی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع کیا تو وہ بھی جھک گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے تو وہ بھی کھڑے ہو گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سجدہ کیا تو وہ بھی سجدہ میں چلے گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سر اٹھایا تو انہوں نے بھی اپنے سر اٹھائے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تو بیٹھ گئے جبکہ وہ اپنا دوسرا سجدہ پورا کرنے کے لیے سجدے میں ہی رہے۔ پھر وہ کھڑے ہوئے اور پیچھے ہٹتے ہوئے چلتے رہے یہاں تک کہ دوسرے گروہ کے پیچھے جا پہنچے۔ پھر دوسرا گروہ آگے بڑھا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے صفوں میں کھڑا ہو گیا۔ انہوں نے تکبیر کہی، رکوع کیا اور پھر سجدہ کیا جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی پہلی رکعت کا دوسرا سجدہ ادا فرما رہے تھے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے تو انہوں نے بھی اپنا دوسرا سجدہ پورا کیا۔ پھر دونوں گروہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے صفوں میں اکٹھے ہو گئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں ایک رکعت پڑھائی، ان کے ساتھ رکوع اور سجدہ کیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سر اٹھایا تو وہ بھی آپ کے ساتھ اپنے سر اٹھا لیے۔ یہ سب کچھ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تیزی اور جرأت کے ساتھ کیا، خوف کی وجہ سے جتنا ممکن ہو سکے بغیر کسی تاخیر کے۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سلام پھیر کر نماز ختم کر دی اور سب نے بھی سلام پھیرا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی پوری نماز میں آپ کے ساتھ سارے لوگ شامل تھے۔"

Hazrat Aisha razi Allah anha bayan karti hain keh: "Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne humein Zatur Riqa walay din khauf ki namaz parhayi. Aap sallallahu alaihi wasallam ne logon ko do girohon mein taqseem farmaya. Ek giroh aap sallallahu alaihi wasallam ke peeche saffon mein khara tha, jabkay doosra giroh dushman ka saamna kar raha tha. Phir Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne takbeer (Allahu Akbar) kahi to aap ke peeche walay giroh ne bhi takbeer kahi. Aap sallallahu alaihi wasallam ne rukooh kiya to woh bhi jhuk gaye. Phir aap sallallahu alaihi wasallam kharay huye to woh bhi kharay ho gaye. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne sijda kiya to woh bhi sijde mein chale gaye. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne sar uthaya to unhon ne bhi apne sar uthaye. Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam to baith gaye jabkay woh apna doosra sijda poora karne ke liye sijde mein hi rahe. Phir woh kharay huye aur peeche hatte huye chalte rahe yahan tak ke doosre giroh ke peeche ja pahunche. Phir doosra giroh aage barha aur Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke peeche saffon mein khara ho gaya. Unhon ne takbeer kahi, rukooh kiya aur phir sijda kiya jabkay Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam apni pehli rakat ka doosra sijda ada farma rahe thay. Phir aap sallallahu alaihi wasallam kharay huye to unhon ne bhi apna doosra sijda poora kiya. Phir donon giroh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke peeche saffon mein ikatthe ho gaye. Aap sallallahu alaihi wasallam ne unhein ek rakat parhayi, un ke saath rukooh aur sijda kiya. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne sar uthaya to woh bhi aap ke saath apne sar utha liye. Yeh sab kuch Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne tezi aur jurrat ke saath kiya, khauf ki wajah se jitna mumkin ho sakay baghair kisi takheer ke. Phir Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne salaam phir kar namaz khatam kar di aur sab ne bhi salaam phira. Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ki poori namaz mein aap ke saath sare log shamil thay."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الْخَوْفِ بِذَاتِ الرِّقَاعِ» قَالَتْ «فَصَدَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ النَّاسَ صَدْعَيْنِ فَصَفَّتْ طَائِفَةٌ وَرَاءَهُ وَقَامَتْ طَائِفَةٌ وِجَاهَ الْعَدُوِّ» قَالَتْ «فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَكَبَّرَتِ الطَّائِفَةُ الَّذِينَ صَفُّوا خَلْفَهُ ثُمَّ رَكَعُوا وَرَكَعُوا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدُوا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَرَفَعُوا ثُمَّ مَكَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ جَالِسًا وَسَجَدُوا لِأَنْفُسِهِمِ السَّجْدَةَ الثَّانِيَةَ ثُمَّ قَامُوا فَنَكَصُوا عَلَى أَعْقَابِهِمْ يَمْشُونَ الْقَهْقَرَى حَتَّى قَامُوا مِنْ وَرَائِهِمْ وَأَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَفُّوا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَبِّرُوا ثُمَّ رَكَعُوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ السَّجْدَةَ الثَّانِيَةَ فَسَجَدُوا مَعَهُ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ رَكْعَتِهِ وَسَجَدُوا لِأَنْفُسِهِمِ السَّجْدَةَ الثَّانِيَةَ ثُمَّ قَامَتِ الطَّائِفَتَانِ جَمِيعًا فَصَفُّوا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَرَكَعَ بِهِمْ رَكْعَةً وَرَكَعُوا جَمِيعًا ثُمَّ سَجَدَ فَسَجَدُوا جَمِيعًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَرَفَعُوا مَعَهُ كُلُّ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ سَرِيعًا جِدًّا لَا يَأْلُو أَنْ يُخَفِّفَ مَا اسْتَطَاعَ ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَسَلَّمُوا ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ شَرَكَهُ النَّاسُ فِي صَلَاتِهِ كُلِّهَا»