6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Mention of the Hope That a Person May Attain the Pleasure of Allah Glorious and Exalted on the Day of Resurrection by Speaking the Truth in Front of Leaders in the World
ذكر رجاء تمكن المرء من رضوان الله جل وعلا في القيامة بقوله الحق عند الأئمة في الدنيا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī tha‘labat al-khushanī | Abu Tha'laba al-Khashani | Companion |
‘aṭā’ bn yazīd al-laythī | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-nu‘mān bn rāshidin | Al-Nu'man ibn Rashid Al-Jazari | Weak in Hadith |
abī | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
wahb bn jarīrin | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
wazaḥmawayh | Zakariya ibn Yahya al-Wasiti | Thiqah (Trustworthy) |
al-muqaddamī | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ | أبو ثعلبة الخشني | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ | النعمان بن راشد الجزري | ضعيف الحديث |
أَبِي | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
وَزَحْمَوَيْهِ | زكريا بن يحيى الواسطي | ثقة |
الْمُقَدَّمِيُّ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 303
Abu Tha’laba al-Khushani reported: A man came to the Prophet, peace and blessings be upon him, wearing a gold ring. The Prophet struck his hand with a stick in his hand, then he turned away from him. The man removed his ring, then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, looked at him and said, “Where is your ring?” The man said, “I took it off.” The Prophet said, “I think we have hurt and distressed you.”
حضرت ابو ثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ایک آدمی سونے کی انگوٹھی پہنے ہوئے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ میں موجود ایک چھڑی سے اس کے ہاتھ پر مارا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس سے منہ پھیر کر بیٹھ گئے۔ اس آدمی نے اپنی انگوٹھی اتار دی، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی طرف دیکھ کر فرمایا: "تمہاری انگوٹھی کہاں ہے؟" اس آدمی نے کہا: "میں نے اسے اتار دیا ہے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "مجھے لگتا ہے کہ ہم نے تمہیں تکلیف اور پریشانی دی ہے۔"
Hazrat Abu Thalabah Khushni Radi Allahu Anhu ne bayan kiya keh ek aadmi sone ki anguthi pehne huye Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne hath mein mojood ek chhari se uske hath per mara, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam usse munh pher kar baith gaye. Us aadmi ne apni anguthi utar di, phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne uski taraf dekh kar farmaya: "Tumhari anguthi kahan hai?" Us aadmi ne kaha: "Maine use utar diya hai." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Mujhe lagta hai keh humne tumhen takleef aur pareshani di."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ وَزَحْمَوَيْهِ قَالَا حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ قَعَدَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ رَجُلٌ وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فَقَرَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ بِقَضِيبٍ كَانَ فِي يَدِهِ ثُمَّ غَفَلَ عَنْهُ فَأَلْقَى الرَّجُلُ خَاتَمَهُ ثُمَّ نَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَيْنَ خَاتَمُكَ؟ » قَالَ أَلْقَيْتُهُ قَالَ «أَظُنُّنَا قَدْ أَوْجَعْنَاكَ وَأَغْرَمْنَاكَ»